|
|
* K5 V7 |; T5 Z' S7 y
◎译 名 鬣狗之路( |, t6 E8 x+ H7 _! b
◎片 名 Hyena Road
0 ?( B9 P/ v N, `- q/ A5 ]3 z◎年 代 2015
& A( k- s8 \4 S& u◎国 家 加拿大4 Q5 X l2 i4 _0 _
◎类 别 剧情/战争9 r7 D5 g4 E' w( M7 y. `4 P0 @# s
◎语 言 英语
: P5 S' z7 h7 u) x◎IMDb评分 6.7/10 from 293 users" _, F; E& e- `$ X9 C/ u! S
◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt4034452/
' T6 C9 ?. O. C◎豆瓣评分 6.4/10 from 3,273 users
* D( w3 X s q# W: D# M◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26580909/
9 o$ e" S2 |9 Q6 H# K. e$ m4 q6 u◎时光评分 6.7/10 from 92 users. f* K( c; G# A: @6 \
◎时光链接 http://movie.mtime.com/226432/
D7 m0 T% y6 y+ H# a◎片 长 2h 0mn& I3 m! Q2 ~. s4 y
◎导 演 保罗·格罗斯 Paul Gross
9 ^' e* h+ P2 ^: ^7 M5 Z$ C◎主 演 保罗·格罗斯 Paul Gross6 }) {% K9 ~" M9 V+ r# u
罗西弗·萨瑟兰 Rossif Sutherland# ?1 ]- j/ ]) } @/ L. ~
克拉克·约翰森 Clark Johnson% ] d, w9 e/ Y, s
Allan Hawco
5 G0 B7 }( N8 m' y6 w6 v9 E( @ 克里斯汀?霍恩 Christine Horne
4 _ s1 `5 u$ \0 }9 u4 `5 ?6 x 大卫·里士满-佩克 David Richmond-Peck
- r$ s$ I. s! ?& @ @4 n 詹妮弗·皮达维克 Jennifer Pudavick
4 f: U) x8 |' V 三位不同的人、三个不同的世界、三场不同的战争,他们都站在现代战争的十字路口,一个不光彩的世界,在那里道德良知荡然无存。1 O1 \4 R" @( s9 ]+ l6 D
9 _. u$ ~5 y* q8 [: ]1 P. A9 J( c# l( e
- MediaInfo+ R- G- a7 `9 V0 {+ o0 `
+ i4 \# }8 V& `2 ^% x! K: w- Video
8 i# i+ P$ T6 [2 t( A% S, S - ID : 1
* S. `, |- Z& m9 c' `2 I - Format : AVC8 [! B6 W2 R2 }& g) D
- Format/Info : Advanced Video Codec. W( I+ |6 F3 S% f. ^; t
- Format profile : [email]High@L4.1[/email]
6 b! v' d; y, |% D( Y( ?4 Q. N/ u% f - Format settings, CABAC : Yes
) v- n [- l. O2 u. z - Format settings, ReFrames : 4 frames
6 e& T- e+ F$ l; ]7 ^ - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC1 K, X8 r9 q5 ?8 P$ P1 V
- Duration : 2h 0mn
9 z5 y5 ?! i7 A - Nominal bit rate : 8 922 Kbps
. t5 ]8 B6 r- ?+ M/ f1 z - Width : 1 920 pixels3 r: \+ ]6 [, K) R N5 ~
- Height : 1 040 pixels% l/ f- A9 T8 L: l w
- Display aspect ratio : 1.85:1+ C$ q8 L* B6 t2 E( m% b d
- Frame rate mode : Constant: ? Z1 d! f( i/ ]% I1 [. s
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps
0 m, q7 U- V6 W: u - Color space : YUV
. x2 `1 ? H( q9 u3 `+ _ - Chroma subsampling : 4:2:0
. ^! h4 H& D, |8 F: p7 r8 b - Bit depth : 8 bits2 h+ _# j E$ O" m A( B
- Scan type : Progressive4 ^1 z/ i% z5 @; `, g
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.186
$ E0 M! R+ {& d4 i- i5 e8 p - Title : Hyena.Road.2015.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
! o7 g( i T" C! x5 c, ~ - Writing library : x264 core 148 r2638 7599210
* T6 M' V D3 S: a4 }( `/ l - Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8922 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
% L* D# h; S. q6 z x& s8 N0 _ - Language : English3 ^- A1 R! a( @8 ]9 s# H
- Default : Yes
) x h2 |4 a1 K+ o4 Y, g* k - Forced : No
% H" Z: E% L7 f! p - . |/ Y0 u& ?& o8 L3 j8 d }/ r: ~5 y! y
- Audio3 v; z$ } [9 M" q, q$ Z
- ID : 2
! `! K7 R& F2 t/ O - Format : DTS
' f$ O; n c: o' \ - Format/Info : Digital Theater Systems
: }; ? T5 r4 {: w- L - Format profile : MA / Core6 R0 a5 U% }; f: W
- Mode : 16
* G. t1 V1 x9 M - Format settings, Endianness : Big8 Q( m9 o; Z% a# R, T1 H6 f$ X
- Codec ID : A_DTS0 E$ `1 B: B/ B$ a5 h
- Duration : 2h 0mn
; @. A. b% P: ?$ a - Bit rate mode : Variable / Constant
% u/ v' \2 T$ Y8 a& A - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
3 U* Y6 t \0 E8 i, \ - Channel(s) : 6 channels
# L; S& @4 i9 f d! t% x - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE0 T2 w: z* R1 n* V( T) x, F) G3 r
- Sampling rate : 48.0 KHz% @6 n6 ^5 M" o* ?
- Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
7 ]: j) `8 v" h6 O9 b - Bit depth : 24 bits
: ^' }) P3 z4 i6 ] - Compression mode : Lossless / Lossy% J! K2 L) |; w& m. y
- Title : Hyena.Road.2015.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
+ u! I( V+ p; _" A: W7 j - Language : English) u7 w* z+ A" g7 L# @& c
- Default : Yes- A4 S( o7 G! q/ x9 g2 K5 p
- Forced : No
4 }* K# J5 Y2 |) x2 l: Z2 e; C
% K O0 q% Q" Z) ?% g; v- Text #1
) d! @+ `0 _5 s" F$ K9 o0 \% F - ID : 3
/ {! b" A& z4 R; S. {9 Y/ }/ M' V+ P - Format : UTF-8
. G/ C8 Q5 I6 v7 H9 d - Codec ID : S_TEXT/UTF8
( l* `1 x0 T1 I* F4 t, l+ o: } - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
% L& b! ]/ R: Q# k( i3 t7 _0 x$ y - Title : English-SRT% J/ g! N/ E+ g& O: i) h& Z& n2 n) @" U
- Language : English
6 V1 D+ w# d9 @$ u9 O - Default : No
% a Z6 r- M Q y# b - Forced : No+ v4 G8 u4 d: n6 n
6 h2 P+ C p9 q v1 x- Text #2' U# w: M1 z0 W: L
- ID : 4# `# [/ w( a* K; K( c
- Format : UTF-8+ |: V- M: }7 Z3 e0 S5 R8 [
- Codec ID : S_TEXT/UTF8 w% a# L' Q' I8 t' }7 [/ o* T
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
0 P* M4 s" `) Z& V - Title : English-SDH-SRT
) |) a& R+ r8 G+ w, B+ @- h - Language : English" q/ I) t1 a, \$ Q
- Default : No
M( [" p" I8 f& F. ]6 u - Forced : No) ^9 _4 L3 S5 u6 U" [8 K3 T+ n
; m. x0 u6 \8 j( m- Text #3
" {; M/ w: M. ^/ w& C1 Z - ID : 5
" b! g% s3 B$ h, U0 Q+ C" n* p! x - Format : PGS; @0 G+ w& X. Y1 E) }7 q. F
- Muxing mode : zlib$ v) o% l" c& O6 f
- Codec ID : S_HDMV/PGS' d7 ~# Y2 X6 W4 r1 X
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 c2 Z& `, G* b' D* q
- Title : English-PGS
! V9 S v3 t6 J% W - Language : English% K, _7 ^# J9 S* m
- Default : No2 B, `* j$ i+ a u- y
- Forced : No
: p. y! ~9 q5 R0 g* D- n) ]+ L - 2 W: A' O2 d9 |7 e2 b
- Text #4
8 A) r: |$ x- B* e - ID : 6/ k% I! p: _! R9 r, [0 Z1 X8 p
- Format : PGS
' s! p5 z. O# e( j$ G! d( \- c$ f - Muxing mode : zlib
0 j4 ]/ p) b% o. G9 I: \+ T( q - Codec ID : S_HDMV/PGS
& }8 p4 M8 ?$ M' M - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 T/ N9 S% P* G& G - Title : French-PGS8 G: l' `* Q p
- Language : French
, C5 K# q3 {! `# W - Default : No
& }# B" P5 o+ x# o/ ` - Forced : No
7 N9 [, |1 i" Q - 2 F4 G {. s) z3 D
- Menu
% S+ o& b; {6 i& m i - 00:00:00.000 : en:00:00:00.000! r( n4 @0 d; A" L/ u8 q
- 00:07:34.829 : en:00:07:34.829$ V4 U c, \# d" I7 Y( [" `
- 00:14:21.694 : en:00:14:21.694; s: _6 F% D8 Y$ E- n. n) Z
- 00:23:08.470 : en:00:23:08.470
/ F& L/ r; s% C - 00:31:47.405 : en:00:31:47.405' X) I! I& b" v1 Y
- 00:38:43.613 : en:00:38:43.613
}7 K a3 {( Z - 00:46:17.149 : en:00:46:17.149
6 x* T& I" N9 G- m - 00:54:03.782 : en:00:54:03.782" r& q6 B2 N' ~6 A% q4 E8 |
- 01:00:24.955 : en:01:00:24.955
! D; I/ U8 {/ E: h - 01:09:18.363 : en:01:09:18.363. E& d& g$ r& G& y$ B
- 01:16:25.206 : en:01:16:25.206
* p. u2 L8 T$ L; Z3 Z - 01:25:09.271 : en:01:25:09.271
7 \1 W+ Z6 _ c: L, } - 01:31:48.336 : en:01:31:48.336
: H" e- D% M" S) E: n9 F' [, L - 01:39:53.154 : en:01:39:53.154! ?2 G& q/ A/ c7 @
- 01:47:06.795 : en:01:47:06.795* r! x$ k& x" n5 q4 t" m
- 01:54:59.059 : en:01:54:59.059
复制代码
" q) f! {- Q& F: }) V" f) u K+ u- a% l5 n- U9 j
* M( o" }5 J) E$ E( O: i
p3 |% d, i' ?+ z) @ |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|