|
" M4 ~% _$ y+ |# P
◎译 名 会计刺客/暗算(港)/会计师(台)
, v/ j `8 \" \/ S" u3 x v◎片 名 The Accountant, D$ U9 I) b# s" p2 N
◎年 代 2016
3 R7 D0 I6 Q8 S! S◎国 家 美国
$ V* A, \' R" G◎类 别 动作/犯罪/惊悚/剧情
/ b" Z8 r! l9 t; r, n% m◎语 言 英语
' Z( a4 M8 u; I6 t4 }, y5 X6 s◎IMDb评分 7.5/10 from 57149 users( t% b! y# m7 ^) {
◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt2140479/( h& N" j# w# X$ n0 ~& h
◎豆瓣评分 7.4/10 from 44,700 users
' C% V/ M3 a/ F0 j, X◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/24325861/
1 s; T P5 C [◎时光评分 7.5/10 from 1,072 users1 u% _' c5 W% Q
◎时光链接 http://movie.mtime.com/218543/
: u. U9 ~* S8 I◎文件格式 x264 + DTS
$ I' ~) e9 r9 Y# o# @. J1 [" Q◎视频尺寸 1920x800
6 E' N0 k1 }9 V \7 _/ b+ T e* ]9 f8 {◎文件大小 10.79 GiB
& `* e( N: d8 K, e◎片 长 2h 7mn
/ m, {, y6 h$ a( g◎导 演 加文·欧康诺 Gavin O'Connor
0 [. l7 A8 b7 }◎主 演 本·阿弗莱克 Ben Affleck* n& `1 s; E5 W1 ^" f' }, T7 _
安娜·肯德里克 Anna Kendrick
; G$ r! Z2 n& i1 d J·K·西蒙斯 J.K. Simmons9 M$ Y+ S9 Q+ V
乔·博恩瑟 Jon Bernthal
( U% G& G/ f, J0 ?- Q# b* P 约翰·利特高 John Lithgow$ b/ ?8 d) b- m; O5 s1 ]/ }
辛希亚·阿戴-罗宾森 Cynthia Addai-Robinson4 [8 m- | g$ m
杰弗里·塔伯 Jeffrey Tambor+ `7 N+ A$ ?6 m6 k' |# x
罗恩·袁 Ron Yuan
, o. j5 e. ^8 }) [! q: h 丹尼斯·基弗 Dennis Keiffer' K. u) n7 }8 t+ e7 J
沉默而神秘的数学天才克里斯蒂安·沃尔夫(本·阿弗莱克饰),从事的则是默默无闻的会计行业,专门为世界各大犯罪机构做账。随着财政部官员雷·金(J·K·西蒙斯饰)对于金融犯罪的关注,克里斯蒂安找来一家合法人工智能公司客户作为掩护,而该公司的会计(安娜·肯德里克饰)似乎发现了上百万美元的财务差额。克里斯蒂安接下来要面对的不仅是当局的调查,还有更严重的人身危险。/ T% k9 E6 c( V
+ _, m8 @2 S0 }$ K
. K/ k- N' \. x* ]- Video
3 s# g% Z2 ~: v! A8 r$ [ - ID : 1$ Z3 _9 e/ T9 F0 e3 I6 |8 o; b# d
- Format : AVC, P t9 N) i U, ~, M
- Format/Info : Advanced Video Codec* ~- o* u4 Y# ?$ w s* Y, j6 {7 K( n
- Format profile : [email]High@L4.1[/email]* p2 ]$ @8 b: P( P6 Z+ M4 _- O
- Format settings, CABAC : Yes
7 O, Y }. }' W e: A3 z - Format settings, ReFrames : 5 frames% H: o: {$ H# ?' [+ g
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC0 }) B$ `$ w, ]& U- s* m
- Duration : 2h 7mn( }9 |( q( [! [" U
- Nominal bit rate : 9 503 Kbps
! F, y1 Z- K6 r) ^& r - Width : 1 920 pixels
( L8 e9 v% [) G9 v8 Y* h - Height : 800 pixels
- A) B/ e/ d4 ^6 }3 J - Display aspect ratio : 2.40:1% Y: h: t+ V- F+ d* r) \# w7 }- D
- Frame rate mode : Constant
8 `' G6 ^- X4 ]# V - Frame rate : 23.976 fps
5 }6 h- _; v# g5 }* z# J - Color space : YUV) V8 j; Z& ~. T3 d
- Chroma subsampling : 4:2:0
. p- {. w1 V% m6 o - Bit depth : 8 bits
( I; v- `1 u2 |+ u1 w3 Y - Scan type : Progressive/ Y( g. ?( F( J7 h" p
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.258) r J' J% i& v! U
- Title : The.Accountant.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT
: S& S$ r b2 J$ \6 a s. z - Writing library : x264 core 148 r2705 3f5ed56" k1 B, o8 @+ ]9 ^' B9 X
- Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=25 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9503 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
_* w) O9 ~8 L - Language : English$ [3 ?- |& c; e5 u) t1 ^+ e
- Default : Yes. \0 m D( m; u& v5 J8 Z9 C
- Forced : No
3 T2 D9 m a8 l S3 j - % y/ j+ m6 e2 c l2 M1 r, K
- Audio! L1 K) U4 R% Q3 Y- Y. q
- ID : 29 }- S3 M$ ?7 T8 q$ x5 |6 D
- Format : DTS
+ Q: z( J0 E- {' a( a) g2 r - Format/Info : Digital Theater Systems8 X; ?, w8 S9 _9 O- D9 Q
- Format profile : MA / Core
% z) x w7 T( `! C8 o - Mode : 168 t+ A( x% m L8 D
- Format settings, Endianness : Big
* e8 i8 b* N! |0 I1 F' ] - Codec ID : A_DTS) I9 P0 m+ |5 i9 s8 K% f2 A
- Duration : 2h 7mn# Z; S" C$ R) l! o1 K1 r, x$ b- s
- Bit rate mode : Variable / Constant
" ]+ {: l8 a. M+ f. u& { - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps1 l" \+ T* u4 S1 p& ]* N/ ?( k7 A% I( F. E
- Channel(s) : 8 channels / 6 channels, t! ]3 {) V' n) T
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE. m1 l) C, \; V q( q4 x
- Sampling rate : 48.0 KHz
/ J0 d4 g" m+ C" z' i, ]' S) P6 e - Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
+ F: G5 t3 u: w7 | - Bit depth : 16 bits5 r& T3 ~: k1 \0 r; o8 G
- Compression mode : Lossless / Lossy
& n. g: f% j8 _9 ^ - Title : The.Accountant.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT
7 D' ]; {! L: J* h T - Language : English7 E! V8 P" R+ r& c1 C, [8 T
- Default : Yes5 }- \4 s7 t6 V/ w. a
- Forced : No8 b, h$ D6 z+ S9 o) k' F, a5 w
- 3 r, C% D" E3 k/ U5 @2 `) \
- Text #11 k( _, x" \0 f: S+ v
- ID : 3
. g. Z4 r) p$ x - Format : PGS
8 w/ ?3 g8 n/ J3 G$ O8 k. e; |" y - Muxing mode : zlib
0 p1 H6 C7 [) M9 F( F* ?' s2 N - Codec ID : S_HDMV/PGS" o2 b6 c2 Y9 Q( {+ _) H5 ^- e
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) y' u4 _! v/ D - Title : English-PGS! Y# x; q% z0 ?$ t3 G* e, n
- Language : English3 h5 N9 ?+ n" e5 N) J+ y
- Default : No
; {* i! G, I# L9 x1 W: C s$ X4 ] - Forced : No5 m. |6 L! b* L0 q
) n" f. h7 T) s/ p$ I% K, ]) F- Text #20 a; r: v: P4 S! [
- ID : 4" _- a) a; {$ f$ G- ?( R* s4 ^2 }
- Format : PGS
7 H6 v5 p! U/ ^2 C4 j+ @ - Muxing mode : zlib. g: V6 L7 A7 p% v L- k. N
- Codec ID : S_HDMV/PGS' x! D H# ?& Q# Z/ A/ E
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 S% N6 \* x! s" ^% G
- Title : French-PGS
+ N8 M" o+ X a; E7 S$ ? - Language : French
) s% i7 c& i h5 S* k& T0 K5 l - Default : No% _+ A+ O& _' U. ?
- Forced : No
3 B" x/ z2 l* M% W" M - 9 S" o/ u( b1 [- x( X8 U m9 ^4 t
- Text #3
% q- g; i1 K/ c T0 N; Z - ID : 5
% L. s P Y, I; W8 Q* B& O - Format : PGS! l. R% z( V, C: J
- Muxing mode : zlib
5 a- o. ]5 V8 M6 R5 h/ Z4 j' G) u - Codec ID : S_HDMV/PGS& S2 V: h+ r- C" h: D0 ~3 f$ F
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 R! S1 Y8 _! C j" V
- Title : Spanish-PGS% [3 A/ c9 B- q: `. i) j2 T! u
- Language : Spanish
: c) |7 c' U# ?) D. v; d, h+ i/ d) a7 M - Default : No& q" H% A' ~* v* |( O1 { D
- Forced : No
+ E' `2 b) U0 @6 E4 R' v- @ - ( l% L9 d( O; ~
- Text #4
6 A% W- c# n/ ~: O% Q' [5 D% Z - ID : 6
+ v' a. d% s5 u, k - Format : PGS
- ^4 l2 B2 z |( O# s4 O - Muxing mode : zlib
3 r }+ r# `4 a' X: A - Codec ID : S_HDMV/PGS7 j7 Q# D7 G" r0 u
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 `5 @7 A1 o" n( M- U2 c- _& k; V
- Title : Portuguese-PGS
" D2 Z( i) r& E, [7 I3 H! r - Language : Portuguese& v4 q3 @2 E& U+ A- |4 v
- Default : No1 C; X. S9 N# d7 r
- Forced : No
- k- x) L4 p/ i( R, A" m - Q% w& J# u" I2 v0 X4 y3 r, x1 Z7 N
- Text #51 S3 }3 o: _+ H9 s7 x
- ID : 7+ y6 Y7 U, E' L' n; d! I
- Format : PGS# x. i" Z {* \# _; `' o
- Muxing mode : zlib" E& D/ m/ \9 e* n5 M/ d; Z
- Codec ID : S_HDMV/PGS
% @ h' @: K" M# S$ { - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 k" C% P/ o, v; I3 q; J8 _# W( Z' f - Title : French-FORCED-PGS1 o2 ]" n: ?3 j4 Q9 v" _6 p& C
- Language : French
% M/ k( y% J6 v - Default : No( e0 T* v/ Q8 U- ~4 {
- Forced : No
! Z: }2 l5 Q" f4 m; C$ \' y - 2 \: u! @5 }' Z! c3 J* Y
- Text #6) y. D7 Y6 i+ U7 U. ~; R8 ^
- ID : 8
; v7 n, a% y) U: p - Format : PGS
& X9 j7 |7 C, [: }/ r' S - Muxing mode : zlib7 W" l( ~" k7 a" \+ N% T. P; q6 S
- Codec ID : S_HDMV/PGS6 ~5 [+ `. O; e% Y
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' w8 B3 v* D! ]+ |/ [ - Title : Spanish-FORCED-PGS9 m0 e5 w0 p' s* ], Q. @1 S
- Language : Spanish% a6 x7 P7 e( ^/ B/ j. d Z" Q
- Default : No' a4 B: q/ [& j' t2 c- C& o$ I7 k; Q
- Forced : No" A) u5 u' C, n9 h) |6 N
- 4 J* l9 t, p# }7 E5 x! l/ v
- Text #7; c, w) C3 x0 i
- ID : 9% q) Q; N/ O/ f5 l
- Format : PGS
) p4 S% b6 C- H9 A. E - Muxing mode : zlib5 ~. l4 F. w0 d4 E6 V* H
- Codec ID : S_HDMV/PGS
& ~+ @; H7 |( W9 A - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* V; z9 `/ t6 `. b
- Title : Portuguese-FORCED-PGS
" d8 t, d2 t' L {0 F4 C: e, T - Language : Portuguese
: T8 T" i s/ }7 M0 H: |6 S: ]0 W - Default : No
: v- ~6 j1 z0 l% U1 O - Forced : No
3 k1 K9 Y6 u" [ u - : b8 E; c; g2 w9 f% M( m: J q1 v) F
- Menu. c: `. n/ X0 b
- 00:00:00.000 : en:00:00:00.000
6 g, `, Q. V; o0 z- \ - 00:13:01.447 : en:00:13:01.447
" ^1 m, W7 d6 [ G/ H% J - 00:20:36.277 : en:00:20:36.277
# c9 e: \# \6 d - 00:29:30.394 : en:00:29:30.394, p' D1 ^3 k+ F
- 00:38:44.656 : en:00:38:44.656
- e* W5 A' N; x' { - 00:49:33.679 : en:00:49:33.679: f+ A3 ~# K/ a8 T# h" Y! _% D
- 01:00:05.435 : en:01:00:05.4356 t) v5 [! r% ?- B
- 01:13:39.707 : en:01:13:39.707, t! o+ _) c: k) e; n3 }' M
- 01:25:57.069 : en:01:25:57.069
6 Y+ g k$ p- c6 {2 G/ K - 01:39:15.658 : en:01:39:15.658
9 q- D% D* C/ K; W - 01:54:31.156 : en:01:54:31.156
* w9 y2 h$ u4 c2 V. R - 02:01:40.251 : en:02:01:40.251
复制代码
/ u7 P- N% O% e4 {" U. `! U
; C% Z+ L4 v! [
) ]8 q# ~; v" u9 W _! g5 p
# \* F g0 |+ l! ` |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|