HKTV论坛

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1862|回复: 7

[欧美] [会计刺客]The.Accountant.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT

[复制链接]
发表于 2019-4-14 19:01:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
电影海报

. u9 i  s2 S. m% l0 g5 W; _: u: m6 M( R
影片信息
◎译  名 会计刺客/暗算(港)/会计师(台)
4 t, N- |, d4 n+ c& `◎片  名 The Accountant! u' @" m  @/ l( v" N
◎年  代 2016
% p7 k# }. |! k' S$ y% n◎国  家 美国* m( B3 H+ ^2 l1 P
◎类  别 动作/犯罪/惊悚/剧情/ n& j# Y+ v; T+ Y4 Q' U6 D' E
◎语  言 英语
5 o' l' R) S5 X3 [: ~◎IMDb评分 7.5/10 from 57149 users
; i6 X0 v, D4 A5 H& p9 x$ P" C/ Q) H# o◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt2140479/
4 Z/ L- i# Q! [( O* m! y◎豆瓣评分 7.4/10 from 44,700 users
( I7 O5 s( j3 h( j  i1 L◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/24325861/
4 j0 a  i8 c' n  ^+ d+ H6 e◎时光评分 7.5/10 from 1,072 users
0 A7 H3 b% A2 e( u8 F% j◎时光链接 http://movie.mtime.com/218543/: m( s) x" v  }9 ^' N/ d) q5 r
◎文件格式 x264 + DTS4 V- \* _7 I$ c: F
◎视频尺寸 1920x8001 C% i6 p& D3 U6 _7 y: J5 O
◎文件大小 10.79 GiB
8 c" Q0 l9 \: w  N" B7 R2 R4 Z* ~◎片  长 2h 7mn
; L# A& t9 Z/ q" j# V◎导  演 加文·欧康诺 Gavin O'Connor% o- s' E* D% }& ]3 b
◎主  演 本·阿弗莱克 Ben Affleck2 F( f7 m5 _) W7 c$ u# e9 f- |
      安娜·肯德里克 Anna Kendrick4 h! w- A+ }2 T8 ~- ^5 S% T
      J·K·西蒙斯 J.K. Simmons
5 f9 q; T3 Y9 {# B7 q! s; p      乔·博恩瑟 Jon Bernthal
9 q( Y' g# X+ v1 O+ U7 l      约翰·利特高 John Lithgow* q) c. O% g0 p8 }; M
      辛希亚·阿戴-罗宾森 Cynthia Addai-Robinson" p: h: G* f7 O  B9 b7 H
      杰弗里·塔伯 Jeffrey Tambor& J0 |4 ]# V( M4 C, K
      罗恩·袁 Ron Yuan
) V( a: o* z$ H) @$ u5 M      丹尼斯·基弗 Dennis Keiffer
2 k8 a+ o5 L+ S' z2 H
内容简介
  沉默而神秘的数学天才克里斯蒂安·沃尔夫(本·阿弗莱克饰),从事的则是默默无闻的会计行业,专门为世界各大犯罪机构做账。随着财政部官员雷·金(J·K·西蒙斯饰)对于金融犯罪的关注,克里斯蒂安找来一家合法人工智能公司客户作为掩护,而该公司的会计(安娜·肯德里克饰)似乎发现了上百万美元的财务差额。克里斯蒂安接下来要面对的不仅是当局的调查,还有更严重的人身危险。8 H6 X9 u5 l* b
截图预览

4 t8 Y+ B" ]" u0 n$ H4 G( |! L! Q& l# z6 q
参数信息
  1. Video
    8 L2 G. c! r+ i- p% e' \" ?+ d4 U* \
  2. ID                                       : 1
    . X- P# s) m% L) T
  3. Format                                   : AVC
    ( M" u8 I- P: c# a" X7 k+ E$ a
  4. Format/Info                              : Advanced Video Codec. P& p( n4 @. u7 C; I1 J# s
  5. Format profile                           : [email]High@L4.1[/email]
    + `5 r' H7 J5 b8 s7 {
  6. Format settings, CABAC                   : Yes
    / w% X: x8 v* U. v/ f
  7. Format settings, ReFrames                : 5 frames' H" Y0 G+ h4 U% o: T. }3 R
  8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
    9 g% C2 @: ~' [
  9. Duration                                 : 2h 7mn% G& Z  I# l4 L. ^& ?7 z) {
  10. Nominal bit rate                         : 9 503 Kbps9 m/ g+ V, u! {0 c" B
  11. Width                                    : 1 920 pixels
    / T* P* T( k, n. U
  12. Height                                   : 800 pixels( G0 H- p) R6 K8 F
  13. Display aspect ratio                     : 2.40:1
      [! l" V- o; x6 s, e) Z; n( [
  14. Frame rate mode                          : Constant
    9 Q3 [& g& g9 S. }7 y
  15. Frame rate                               : 23.976 fps* J, W/ k6 h) T0 Y: o0 D% n
  16. Color space                              : YUV1 q+ B7 i* D1 w6 e2 A/ ^1 T
  17. Chroma subsampling                       : 4:2:07 |% B: T( i& ?* R, Q' N8 m5 Y
  18. Bit depth                                : 8 bits9 @, N# X: z% O0 Q+ T  m$ o
  19. Scan type                                : Progressive
    - I! r7 C% e1 O8 D/ L
  20. Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.258
    ; W& w- e6 M; H% B0 X
  21. Title                                    : The.Accountant.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT
    3 ^& j2 M2 h. k& v4 `
  22. Writing library                          : x264 core 148 r2705 3f5ed56+ Y0 _. U- l; A. B7 H
  23. Encoding settings                        : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=25 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9503 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
    3 E7 f4 f6 D2 Z
  24. Language                                 : English# k% w+ q0 e7 {- j7 J. B
  25. Default                                  : Yes
    / o; i6 V; m( G  I: ]  `) u: P+ f
  26. Forced                                   : No7 S' ^; e1 O9 _1 L% V
  27. $ V+ F6 S! T  q; j2 f) w
  28. Audio) t$ a# M: c$ n5 Q, ]/ f6 L
  29. ID                                       : 20 A' Y( v* z0 t
  30. Format                                   : DTS6 V* |) `9 p" D0 m6 t9 J! P, h8 a
  31. Format/Info                              : Digital Theater Systems
    " h) t1 m  w: g6 P% i1 |
  32. Format profile                           : MA / Core
    . w* A; h" i* q+ R" K5 z( W. I) J
  33. Mode                                     : 167 {. _. `8 `+ v# M( w5 a! E
  34. Format settings, Endianness              : Big
    5 t. i) x4 ^, a2 E: z4 [6 Z
  35. Codec ID                                 : A_DTS
    5 ?% f' {. a3 E; i! y& ~( k$ }4 {
  36. Duration                                 : 2h 7mn& M: u: T; B' {" m& v& b
  37. Bit rate mode                            : Variable / Constant* k, b5 w8 a7 ~/ Q7 X1 R
  38. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps
    / J8 \; L" L& \
  39. Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels, d: N" Q  C0 w" O: P- k
  40. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
    ' E# o& s6 |, H$ e
  41. Sampling rate                            : 48.0 KHz/ j+ @4 h* x3 ~3 K8 ^: _2 S- O
  42. Frame rate                               : 93.750 fps (512 spf)+ f$ p% P: g# v# o% d& k4 M2 E
  43. Bit depth                                : 16 bits
    , p0 H5 r: y- g
  44. Compression mode                         : Lossless / Lossy
    ! f6 x9 j* B8 H" w! w0 \; Y
  45. Title                                    : The.Accountant.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT
    $ b: P- n; |% h# [7 u: R
  46. Language                                 : English
      |# Q) J( Z) C' x
  47. Default                                  : Yes
    ; W- t5 J4 _6 S: n1 C0 X
  48. Forced                                   : No) [- |/ G. s  o2 R. D4 s6 A6 w

  49. 0 m/ Q/ j* J3 G( U* d
  50. Text #1
    ; X: ~: T% y9 S) J( P
  51. ID                                       : 3
    0 |( \5 {, o0 @6 Z+ ]( g
  52. Format                                   : PGS
    - K/ K6 j/ x# g; a/ _3 S9 S
  53. Muxing mode                              : zlib8 l  L3 W+ p# f( v
  54. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    7 ]1 o3 s1 u' \2 r. K9 G
  55. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    # z4 O1 ^# x6 A& X3 }4 p  H
  56. Title                                    : English-PGS
    4 h- i6 D1 ~9 |8 I6 r* P/ z/ I
  57. Language                                 : English
    8 M; }! f8 ]2 h6 M& @
  58. Default                                  : No  O6 Z* f, d, L2 ]5 l% U2 d
  59. Forced                                   : No* j% y- a; {- j" u2 W

  60. / m, x0 o0 \! I" ?
  61. Text #2# b9 d+ p9 s& V# X8 M0 j
  62. ID                                       : 4
    9 a# r: M2 B# i3 n; p
  63. Format                                   : PGS$ W& \2 x( o4 z+ q. L# _
  64. Muxing mode                              : zlib
    ' \# n7 l1 q! b4 ^8 Q/ f4 V
  65. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS+ X7 t7 b% ^" V- t: S7 o
  66. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( w, E4 R3 @4 Y9 w& B
  67. Title                                    : French-PGS$ x+ a8 I, V. W0 |) k+ y& s$ n6 [
  68. Language                                 : French
    & t: c, V  w8 ^3 \
  69. Default                                  : No
    3 l  ~7 M# {! v6 L& b3 x
  70. Forced                                   : No
    - j3 G( F3 j' k8 Y) {# G+ s! {

  71. ) t) a# y3 ?! C/ t! P
  72. Text #3
    1 M5 _% ]# g. F4 r
  73. ID                                       : 50 D# S# k4 Z8 U! K7 e
  74. Format                                   : PGS, g1 K: [: Q! _  P6 H! g3 e: a' p
  75. Muxing mode                              : zlib0 s' V& m$ d- S, P/ B- j3 D# y
  76. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS# F, H" O9 r# |) r6 X, z; y) Q0 L
  77. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; q* d5 e7 K# m  W9 K5 l, a3 Y
  78. Title                                    : Spanish-PGS- N8 c' s& n) {
  79. Language                                 : Spanish; V- e4 W/ I8 k# J- ?" ~
  80. Default                                  : No
    " N5 ^3 U4 T. u3 l) @1 _
  81. Forced                                   : No) R" `$ i, M2 m, [6 p& s/ e
  82. * Z4 Q# {1 U& J+ G/ x
  83. Text #4
    0 }6 H  S3 L' a0 p9 m8 ]+ {/ o
  84. ID                                       : 6
    % m3 E1 |/ X  t- g, `
  85. Format                                   : PGS4 H8 X* J9 x& i" }2 u" [9 v
  86. Muxing mode                              : zlib
    & h( S) [2 g% V  }- m
  87. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    2 U1 R8 D( r/ @5 N2 P/ ~
  88. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" G; Y/ s  P3 N  a; X: o7 t
  89. Title                                    : Portuguese-PGS
      J) Q4 T: F& |  ]
  90. Language                                 : Portuguese7 D+ T9 H2 O( [! z7 e
  91. Default                                  : No
    5 Z2 E# Y6 E$ t4 E1 |! o
  92. Forced                                   : No
    2 ?" m3 a) b/ c$ x

  93. % W2 O! Y9 D2 V& D6 g7 C
  94. Text #50 C) P7 _5 g# |6 D  A& P* g
  95. ID                                       : 7
    6 p8 x, a) l9 h
  96. Format                                   : PGS. v: I7 S) n. o( a
  97. Muxing mode                              : zlib+ h3 J$ K+ k9 x6 R
  98. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    + K3 B8 O" N, |- q% H. M. R) }
  99. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) `5 \9 ]) l: v
  100. Title                                    : French-FORCED-PGS: O; Z* y+ ~. n7 [
  101. Language                                 : French
    3 U) h9 b0 _2 e0 f4 U* A# r' N
  102. Default                                  : No! `  g( o! H: t1 ?. [7 U
  103. Forced                                   : No
    : P4 l% I; u( }) r

  104. 7 g! [! R* ]  j- a# Q  Z
  105. Text #6
    ; J: E" B9 ~, e4 Z( Y+ E' ~
  106. ID                                       : 84 l& L, y1 P: P, p9 r) S* S7 ]
  107. Format                                   : PGS7 j+ B. H, P' z9 _/ ^/ e" U
  108. Muxing mode                              : zlib: F- U- p% u* g; H% R3 X' U
  109. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 m* `0 e2 o0 K3 d9 d
  110. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    + j, k  Y; }# M
  111. Title                                    : Spanish-FORCED-PGS
    . b' d9 o' C" @; _
  112. Language                                 : Spanish
    : R4 [9 W/ Q, `9 w
  113. Default                                  : No' _( @* b1 ?# r# S% _9 ?" t
  114. Forced                                   : No
    6 x5 z1 N, m1 Z
  115.   Q; h7 ^- r7 O$ n! O3 Y" {5 c
  116. Text #7) ]# \" T0 r5 F( F& p- \6 H
  117. ID                                       : 9
    0 ^2 n" v7 Z/ A- @3 m
  118. Format                                   : PGS& i4 U' ~2 M5 ]( M+ b
  119. Muxing mode                              : zlib
    # X% Z- W% Y7 k+ G! T# H/ K
  120. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 X! P1 `2 e2 x; `3 L* ]
  121. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    # I+ q+ l1 H! n+ y; [
  122. Title                                    : Portuguese-FORCED-PGS
    # d5 R8 r4 \9 l. t8 I
  123. Language                                 : Portuguese
    - T. P& K2 r+ A3 @
  124. Default                                  : No1 ~. H5 [" d8 f" j
  125. Forced                                   : No
    - C# c* P% X; r" Z

  126. 6 C& t9 P: D5 b" c5 r- J+ k
  127. Menu+ F1 W7 Z9 o) u$ a3 U" Z
  128. 00:00:00.000                             : en:00:00:00.000
    ) B# m; s0 h# N7 c6 x
  129. 00:13:01.447                             : en:00:13:01.4471 d9 [: K. m/ M3 ?. e
  130. 00:20:36.277                             : en:00:20:36.277
    1 ^5 o. I, W+ a/ S& J7 D% ?
  131. 00:29:30.394                             : en:00:29:30.3948 O% K9 A* `6 O6 r
  132. 00:38:44.656                             : en:00:38:44.6563 J) B7 W5 p/ [0 h
  133. 00:49:33.679                             : en:00:49:33.6791 W8 C1 K, _# f1 E) L# K% f
  134. 01:00:05.435                             : en:01:00:05.435
    1 F" f6 A, l& F$ |% l  W
  135. 01:13:39.707                             : en:01:13:39.707
    9 \% }% M- T2 M; p2 Z1 B& k$ `
  136. 01:25:57.069                             : en:01:25:57.069
    ; \' J3 ], N8 l5 O( D
  137. 01:39:15.658                             : en:01:39:15.658
    0 _* z0 e! s' z8 D: m3 ?9 n% _
  138. 01:54:31.156                             : en:01:54:31.156- E5 w7 a) @' b1 r, R
  139. 02:01:40.251                             : en:02:01:40.251
复制代码
下载地址

3 S7 P: }& @4 B) i6 R1 B
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

5 H/ h/ K7 x7 N9 x/ H7 E" k: S2 i7 ]

3 ]+ C0 X5 q5 X+ `- ~

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
发表于 2025-2-14 22:28:35 | 显示全部楼层
谢谢分享 谢谢谢谢谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2025-4-24 19:37:22 | 显示全部楼层
66666666666
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2025-5-1 21:04:44 | 显示全部楼层
感谢楼主分享
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2025-5-3 06:43:58 | 显示全部楼层
感謝樓主分享
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2025-5-7 18:47:28 | 显示全部楼层

% U3 W1 d2 ^/ ^* D感謝樓主分享
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2025-5-21 23:01:34 | 显示全部楼层
洗版啦,不错啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2025-5-26 00:03:58 | 显示全部楼层
感谢楼主分享
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|Archiver|港剧论坛

GMT+8, 2025-12-28 13:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表