|
/ b# {6 f( y/ g" V; H& G: r◎译 名 会计刺客/暗算(港)/会计师(台)
( q7 P/ H( T z7 ~* c/ f◎片 名 The Accountant
4 ^/ @. z# Y# |◎年 代 2016
1 V4 V! W0 I7 Y; W- _$ O- J" X◎国 家 美国
& f$ h/ |" I( m1 D◎类 别 动作/犯罪/惊悚/剧情
4 m4 o& I$ l6 T, E; x2 K* t" R◎语 言 英语: V4 f y5 }1 z8 }
◎IMDb评分 7.5/10 from 57149 users9 p" G5 M4 @6 U9 ~ [
◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt2140479/
4 g$ N4 X# a$ ^$ y8 {◎豆瓣评分 7.4/10 from 44,700 users
( u4 ]. _1 h) [; c$ ~( H9 H E; y◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/24325861/5 y3 {0 z' Y' H
◎时光评分 7.5/10 from 1,072 users
# s3 G/ \ }$ A3 B2 D) Q3 I8 I◎时光链接 http://movie.mtime.com/218543/
7 t" Q; v2 h7 N% z" A◎文件格式 x264 + DTS
# h4 F8 h" }9 a% I) E◎视频尺寸 1920x800
' D% n! |* `4 `3 Y# x2 M% c) v◎文件大小 10.79 GiB
% c9 N6 S/ X# z" S( w9 Q- p◎片 长 2h 7mn3 b( t+ b) J! ?( q6 v E8 G0 m j
◎导 演 加文·欧康诺 Gavin O'Connor
9 x& n, E5 A9 ^% x# }' v! J◎主 演 本·阿弗莱克 Ben Affleck! A+ p* x7 P' X7 B7 G8 [" t9 Q
安娜·肯德里克 Anna Kendrick8 R$ A$ [/ S& @& w. H+ D7 @* S
J·K·西蒙斯 J.K. Simmons: H. n9 K1 `2 L$ P
乔·博恩瑟 Jon Bernthal2 Z+ o* v0 |! G& \# `5 Z- A/ P
约翰·利特高 John Lithgow
1 C8 a" P6 F3 v1 A9 m 辛希亚·阿戴-罗宾森 Cynthia Addai-Robinson. K r5 \, S* d9 ~3 |
杰弗里·塔伯 Jeffrey Tambor
5 W" t0 R+ \4 R+ F! x2 ?; n 罗恩·袁 Ron Yuan* _: b& {3 N6 ?* M$ A7 Y
丹尼斯·基弗 Dennis Keiffer
8 d' [8 B& f6 F0 t% w5 X& q# b 沉默而神秘的数学天才克里斯蒂安·沃尔夫(本·阿弗莱克饰),从事的则是默默无闻的会计行业,专门为世界各大犯罪机构做账。随着财政部官员雷·金(J·K·西蒙斯饰)对于金融犯罪的关注,克里斯蒂安找来一家合法人工智能公司客户作为掩护,而该公司的会计(安娜·肯德里克饰)似乎发现了上百万美元的财务差额。克里斯蒂安接下来要面对的不仅是当局的调查,还有更严重的人身危险。 Y7 ?* b5 ` f/ X# F- W6 t
! F# T6 C6 O$ u! n/ e3 w
. ~5 D2 v; W" [$ ~% I: o: F, t- Video
; d3 v' N- R* p4 [+ ~3 g- ?6 e - ID : 1
% V" P" Y- V8 A; E5 | - Format : AVC
" `* @2 y$ h ?# [1 R& P7 K - Format/Info : Advanced Video Codec
% Q) W* x: E" D - Format profile : [email]High@L4.1[/email]2 S3 h7 D: |, C0 h* b6 {7 k8 X3 B2 H; @
- Format settings, CABAC : Yes3 A# f" `# K1 O, ~9 E
- Format settings, ReFrames : 5 frames n9 H* f* O) W" B3 [# C1 t5 {6 j1 v
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
' N; r$ W& h( Q% j - Duration : 2h 7mn) B& e4 u6 d8 D5 \/ N/ L: @
- Nominal bit rate : 9 503 Kbps+ ^5 L0 R: o/ E# z$ i! Z
- Width : 1 920 pixels, y8 ^7 Y+ |' K, `2 ?
- Height : 800 pixels
( w# u( R/ t9 b' ?! A( U& x! E - Display aspect ratio : 2.40:1; m) q: R9 V$ }$ l9 @; F0 k5 P
- Frame rate mode : Constant O1 h1 `+ v9 {" H, x
- Frame rate : 23.976 fps* o# X6 }' r+ C* g' \
- Color space : YUV* W( l/ e% k8 r+ m4 m" ~
- Chroma subsampling : 4:2:0) b, o8 ~0 y2 f8 v# ]) U
- Bit depth : 8 bits
3 G. ?" ?. p9 Q, n; { - Scan type : Progressive
* C$ v& f: E, q. ?0 _ - Bits/(Pixel*Frame) : 0.258
+ Y% L8 Y6 c' E3 ~ - Title : The.Accountant.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT
6 U, g* b/ S; P* L& c - Writing library : x264 core 148 r2705 3f5ed56: ~. [& s8 R2 i8 r1 `
- Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=25 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9503 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00$ f8 Z0 o- ~$ z1 R6 v
- Language : English
3 P0 ^* x$ L( `5 K, r) t# i - Default : Yes9 i( M1 @" N9 J' ~7 Q
- Forced : No
+ h& {" H$ y0 d: G - 3 f; @$ S# A8 t. E B3 D3 G
- Audio* y2 v# v* N8 ]* q5 E1 e. M
- ID : 2) Q+ X2 Y" j! v3 f4 g3 m
- Format : DTS7 O! d) X' i" ~: F0 j7 b9 H$ ?/ F
- Format/Info : Digital Theater Systems
, r2 v, W7 s/ K7 }8 |2 N - Format profile : MA / Core
+ z: N( M& k+ A) u2 m6 A% s8 W; I - Mode : 16
; h. q9 p, ?. Y. F# O5 }2 ], R3 A - Format settings, Endianness : Big
5 `1 j, r/ r, [5 D& n/ J5 Z0 u2 f - Codec ID : A_DTS' c2 [. g/ u h1 ~7 O1 j8 H7 \
- Duration : 2h 7mn
. J! y/ X3 S9 t - Bit rate mode : Variable / Constant9 v0 ^ j; U: q3 e
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
+ N9 Q( @5 R0 _. g0 U9 _ - Channel(s) : 8 channels / 6 channels
1 i! _' E8 z7 X( }! C - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE2 O0 c: D: o/ `* A$ c
- Sampling rate : 48.0 KHz u7 P+ `( x7 X3 y" i
- Frame rate : 93.750 fps (512 spf)5 h/ y5 [' P$ A* M* R0 d2 ?* O! w/ d
- Bit depth : 16 bits# E* Z. n' A4 ~- w" V
- Compression mode : Lossless / Lossy
" U2 J Q9 \# y6 y2 h t - Title : The.Accountant.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT: j; ~1 \' d- L6 U0 F6 P
- Language : English' q3 d C& ?( o+ h: @/ m
- Default : Yes* d7 t4 z$ k8 `# W" Z _8 `/ r
- Forced : No
0 o1 r/ z6 a3 k: _# z( a8 \$ l9 }
2 A3 H& I2 I t- Text #1: a" B; A6 m% G: _
- ID : 3. ^ P% s8 t# A% Q6 x$ f$ L
- Format : PGS- r" y# W# b l# p
- Muxing mode : zlib
0 a/ G, n* H$ Z P: X+ Z* U- v - Codec ID : S_HDMV/PGS
7 q) Z2 V5 O1 Y6 N - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 W X3 y7 A9 |6 F9 o
- Title : English-PGS7 t1 Z8 e% y: [& V
- Language : English
5 T- u3 z( i& R2 s6 G" U3 y- m - Default : No+ A4 \& H# p$ B! F$ r, w) T2 d K
- Forced : No
5 y6 W" l5 H. t5 l' C5 y
5 G& X* M/ R* ]# R- Text #2
. M( v; G/ _* c; Y$ o - ID : 4) B0 v5 R4 z& b4 A! A, P
- Format : PGS
( c J6 E2 Q3 H+ Q8 v Q7 m( G7 v, F - Muxing mode : zlib
" I! r: T$ [ B! M/ |# D; p - Codec ID : S_HDMV/PGS2 T8 H: B% e T. i
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% [$ ~* W; E; p/ x4 W - Title : French-PGS$ ]% C+ H9 q+ w; l% P
- Language : French
5 f3 W# T: y0 P& |; _ J - Default : No
0 y) _4 t2 g4 ^ K6 | - Forced : No+ b6 _2 U% t( N
( A5 [" y- _- c- Text #3/ L, n( o# ]: r5 O# F# C: A% A/ x
- ID : 5
; X' _" d3 C4 o0 _ - Format : PGS
H% o) ~' j1 M* G( c - Muxing mode : zlib3 S( O4 D) K+ { O0 g. D" i
- Codec ID : S_HDMV/PGS
7 e( a3 z2 K9 J - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# C2 c+ h+ ?) r; ]! r1 m6 Y
- Title : Spanish-PGS9 K9 f( A$ J0 i3 G
- Language : Spanish/ [, t G6 M( y- e
- Default : No0 Z2 Y" M7 E: f
- Forced : No. u4 `& [+ U, {/ I. }8 W
" K/ h- {2 a1 \* f0 a- Text #4& U; i8 N* ?: T. i9 L) b \( B
- ID : 6
. l7 ], W1 L" o! q - Format : PGS( [% A4 h' F0 |6 X9 g4 ?' }8 J- x
- Muxing mode : zlib/ p1 f6 ~0 g7 T: c# f* H& j
- Codec ID : S_HDMV/PGS
% o4 ~: S2 |, k - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; f [5 R9 E7 w! O$ p! W9 V
- Title : Portuguese-PGS$ U* H( L4 z2 s/ u* p
- Language : Portuguese0 Z% h$ _. R* n& Y' N, \- e7 l
- Default : No
7 b1 `+ m8 j/ j: X; B/ l - Forced : No
- L/ M( U+ E& D$ W( v4 [. J
- @1 b$ V9 f6 @: u- Text #52 A: Z- G) z6 p6 m5 o
- ID : 7, z# P8 a4 u/ i0 l( o4 Z' A" o
- Format : PGS
0 R. v, T u" c. [: _$ ] - Muxing mode : zlib5 M: p$ a4 n) \$ z4 i9 _) a! z
- Codec ID : S_HDMV/PGS
# t/ a# l! u/ D8 B - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* U8 e; |% q0 R; P! T
- Title : French-FORCED-PGS
/ b$ g0 m6 S4 V) u, ] - Language : French7 P! ?1 Q3 e8 m2 C5 }% v7 e
- Default : No
4 b4 s) d% t" W$ M - Forced : No) _5 M+ L, P! [# o
- 1 z1 X7 e$ g3 A* z5 G' P
- Text #6
1 o0 V1 }( x9 N0 n6 c6 W - ID : 88 `* b, X* [* n& _% R0 _8 ^! _
- Format : PGS7 }# O0 Y% t$ k( _6 b5 t$ g+ V
- Muxing mode : zlib
6 w# M0 Q/ s- i" r* e* h - Codec ID : S_HDMV/PGS
9 F {/ {5 d A3 x5 T - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) u% U2 p! M+ t3 F6 H: k7 F7 N
- Title : Spanish-FORCED-PGS! m( A' o8 [* |& B5 ]5 s# l
- Language : Spanish% i" ?3 b7 ?, W
- Default : No
H2 _) }% o6 j8 ` - Forced : No
3 z3 ?# e9 G9 i# \3 ~$ s; T - . _2 Y1 @6 C3 a' F" z
- Text #7+ ~/ r2 [2 B! N8 }! P6 @% c
- ID : 98 n, F; O+ o: I/ `9 D
- Format : PGS
# c2 N7 D4 ^0 s+ t# e - Muxing mode : zlib
& ^' }2 a4 y4 s; I& J - Codec ID : S_HDMV/PGS/ x2 L% b% V8 {" [ E
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 U/ @+ i1 p) K4 z - Title : Portuguese-FORCED-PGS
, e; u. c. \0 C$ X) \ - Language : Portuguese
6 v1 _4 D: J9 h$ c/ _! b" R" R - Default : No3 e1 d$ q6 y& F
- Forced : No( d9 d) {+ }. [; `3 k3 K
( q6 ^ j9 D: T6 r( d; h; R- Menu
6 \* m5 d( ~) Q# p( i - 00:00:00.000 : en:00:00:00.000) {' d. }5 \. V. G9 P& F
- 00:13:01.447 : en:00:13:01.447
$ |% ~- X5 m! f6 C - 00:20:36.277 : en:00:20:36.277" ^- I- w$ v0 L" s
- 00:29:30.394 : en:00:29:30.394
2 g) \* W5 C& v- ]# E6 d - 00:38:44.656 : en:00:38:44.656
0 u8 A* `- T, A/ K2 W; u/ C5 Q - 00:49:33.679 : en:00:49:33.679
8 \; D: V* S$ P, E* ?5 @0 }$ b - 01:00:05.435 : en:01:00:05.435- ]% ^, o8 g Y- l% g2 o$ p
- 01:13:39.707 : en:01:13:39.707
" g2 L" A* \5 u. N, E; F, I - 01:25:57.069 : en:01:25:57.069
* B5 q4 e; Q- R - 01:39:15.658 : en:01:39:15.658; j! X# ?$ a$ c# |
- 01:54:31.156 : en:01:54:31.156
& O( W* I1 h- U, F9 m - 02:01:40.251 : en:02:01:40.251
复制代码
4 L0 d- m* m6 Q# [6 G: @
3 `# W5 s& ]4 P, P1 ]
' g/ w* l" O* M- d' d* ?( p& U; j8 t8 T3 r3 Q0 D" F
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|