|
|
; x: y4 {9 l7 ~/ @! w+ Q4 |◎译 名 会计刺客/暗算(港)/会计师(台)
& r! Z6 B, _/ O3 X. r( u◎片 名 The Accountant
. N5 S$ l% j& P5 S◎年 代 20169 i9 ]0 ^( }$ B5 f) ~
◎国 家 美国3 ?: q3 O+ [# W' a/ I
◎类 别 动作/犯罪/惊悚/剧情$ b7 \/ ~; W+ _* k( `
◎语 言 英语
, @9 u5 Q* {/ K◎IMDb评分 7.5/10 from 57149 users
8 X6 ^' [& p1 c& \" N◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt2140479/5 q* \0 I2 Z; c* Y2 [: l% B( B1 F5 S
◎豆瓣评分 7.4/10 from 44,700 users
& w8 S G& B9 k7 `! X# ^0 S: z◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/24325861/
7 S9 o9 h) H( O2 E, k◎时光评分 7.5/10 from 1,072 users9 B1 }; q2 h. ^. P! N8 G+ X2 \
◎时光链接 http://movie.mtime.com/218543/
$ _2 v8 ?2 {/ P) M9 f. m" m) c◎文件格式 x264 + DTS
# A( A! o6 n3 V) Z& ]1 q◎视频尺寸 1920x800% N2 c, L3 a2 [1 `: n* J4 T
◎文件大小 10.79 GiB4 H& A8 |, K! v: T3 ]+ ^ |
◎片 长 2h 7mn! A S, B1 k' V Z: `% t( n2 |0 C
◎导 演 加文·欧康诺 Gavin O'Connor
( j! F) C7 i/ W◎主 演 本·阿弗莱克 Ben Affleck5 p7 a. A9 q( e4 g5 D+ y% w Q- V
安娜·肯德里克 Anna Kendrick
# C& S6 Z7 D# ~0 T G J·K·西蒙斯 J.K. Simmons+ `" H5 P9 w% E7 j# `
乔·博恩瑟 Jon Bernthal2 a6 @1 w/ \: v9 L9 C, n3 }
约翰·利特高 John Lithgow5 Y# f5 C* j6 u! Y
辛希亚·阿戴-罗宾森 Cynthia Addai-Robinson* _! ~/ S* U3 f/ \( a6 {; u& `/ L
杰弗里·塔伯 Jeffrey Tambor
4 R+ ]: B3 d. A% g4 X 罗恩·袁 Ron Yuan
7 v d' F' y* [ 丹尼斯·基弗 Dennis Keiffer i7 @% c% S7 X. T4 L4 q
沉默而神秘的数学天才克里斯蒂安·沃尔夫(本·阿弗莱克饰),从事的则是默默无闻的会计行业,专门为世界各大犯罪机构做账。随着财政部官员雷·金(J·K·西蒙斯饰)对于金融犯罪的关注,克里斯蒂安找来一家合法人工智能公司客户作为掩护,而该公司的会计(安娜·肯德里克饰)似乎发现了上百万美元的财务差额。克里斯蒂安接下来要面对的不仅是当局的调查,还有更严重的人身危险。
8 H# L0 U3 u5 s, ~# y5 B& [
$ u U$ ?& S( i3 s$ d9 \
% Z2 K" O# t% z u3 |4 v: N* s6 L c- Video" _5 O! J9 l9 X6 P2 z5 f/ S
- ID : 1
* M. E/ k: n' K+ N& x& V3 D - Format : AVC
- ]4 I6 M1 S) J" p4 I, g - Format/Info : Advanced Video Codec
) U, u) w2 b4 J4 G7 `: j - Format profile : [email]High@L4.1[/email]6 h; R8 [. r& c$ I7 ?' f
- Format settings, CABAC : Yes
& r& ^7 D' j7 a9 A2 S - Format settings, ReFrames : 5 frames. D& ^" g B6 ]* K
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC/ f. S6 `6 `. h4 g! ~
- Duration : 2h 7mn# g2 i6 |. c0 l' n1 v9 V
- Nominal bit rate : 9 503 Kbps1 s* Y a0 P$ [; C: R
- Width : 1 920 pixels
( t% l7 Q. I5 i. \$ w ^! S - Height : 800 pixels& |# Q8 I- {6 ?
- Display aspect ratio : 2.40:1
3 Y$ V0 e2 Z3 b, s+ s - Frame rate mode : Constant
: o, K1 w& P( [; R. T; W - Frame rate : 23.976 fps* p/ H. G, a9 O- H( `7 `
- Color space : YUV
9 X4 |0 U- @# G5 `" H$ s - Chroma subsampling : 4:2:0
$ P5 C" M/ k* L, j - Bit depth : 8 bits% P" v" E; g7 W- t
- Scan type : Progressive
! u4 B& Z) V4 T+ \ - Bits/(Pixel*Frame) : 0.258( z: g0 Z; d4 |9 _4 L k, u( `/ V
- Title : The.Accountant.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT
: D& ]$ ~: [- I7 a3 c8 S5 G. ?$ G6 B - Writing library : x264 core 148 r2705 3f5ed561 G% q; ~: P) g
- Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=25 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9503 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
8 E2 S' N m+ h3 Y8 |5 E - Language : English( _# b- X" h# v( }9 w) }
- Default : Yes
3 A0 f. S3 Z) A1 l& ^( x7 D - Forced : No
" K, H' }5 A! z% I - 7 f- |: C. n* m# t5 g
- Audio) N3 \7 {4 L5 Z6 c& p
- ID : 2. w1 w: P' Z6 w
- Format : DTS
n5 B% o; M5 w1 m7 o% b8 v6 s - Format/Info : Digital Theater Systems
. w# {1 P: s+ r/ {1 W - Format profile : MA / Core2 v/ E& o* s) I8 T- }/ d( [* p
- Mode : 165 N. {# u1 {1 F E/ S% m' M7 w+ p
- Format settings, Endianness : Big7 k0 g" m0 H, \' I7 c. C2 l/ h2 {7 y
- Codec ID : A_DTS ^7 Q( d' v% y) T
- Duration : 2h 7mn
# t8 _! ] H% o# {; _( [ - Bit rate mode : Variable / Constant+ @! `& W* n+ Q$ }. _- L
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
8 i5 E+ s; R) E* Z a" p! B - Channel(s) : 8 channels / 6 channels
2 l+ M$ L; b9 I* g - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
! n. b% I3 S. c' _ - Sampling rate : 48.0 KHz9 B' c2 u5 U7 G( c( g( @
- Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
3 a& Y+ g; H( h! s$ N/ L - Bit depth : 16 bits* ]" ~: c7 n7 z; m3 P9 H2 X7 D+ t
- Compression mode : Lossless / Lossy
! v6 p# h \7 L7 ?0 X& B - Title : The.Accountant.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT- [6 p6 M- [ u! P* g* K& s$ K+ k+ u
- Language : English/ h( c. A/ ?+ ]' j# Y! [
- Default : Yes# {! J' M' r- L: S9 x5 X9 @3 H- Q
- Forced : No' o8 j4 u' p6 ?3 ^3 C8 l
- 3 B- w3 q9 B* G# U
- Text #1
! o. Q# U+ O, I9 @ - ID : 31 I! J) } M+ W+ ~- y4 c- [
- Format : PGS
o1 Y" k! k2 ~+ m; m' m* j2 e3 O - Muxing mode : zlib
/ {/ M1 z/ R$ `2 B+ N8 \ - Codec ID : S_HDMV/PGS, d0 ~5 s7 J( J. Z
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 x2 g- E( M6 k; o0 l6 y0 h
- Title : English-PGS* l, b5 A/ D6 p' C
- Language : English L `5 X- C. u2 D# |9 J- H
- Default : No# l- r6 ^8 [0 H# N
- Forced : No
* u, r8 H% m3 u) Z* G2 a+ k5 T9 D - + j% l: e# b" l! V$ J
- Text #2+ q- x- ]9 T3 r0 q8 i$ _; q
- ID : 4
8 L" C* c% h% o0 @, o+ d - Format : PGS* D0 S- E, E( }! u
- Muxing mode : zlib
1 O# k0 [. @' k" j7 j, e0 U2 I5 W+ U: v - Codec ID : S_HDMV/PGS# w9 U; F% ~! v
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& `3 o, Q( ]/ |2 \- g B - Title : French-PGS
/ {# Y# r O: o" p O* L4 f - Language : French
) z9 S+ B5 e l( y& F# a6 B0 Y. O6 ` - Default : No
- X6 I$ w8 q; B4 Y' N - Forced : No
7 W* X3 D: X9 T3 W - : l9 Y; K+ @" U
- Text #3* B4 c7 P* N3 Q2 f
- ID : 5
* W3 p3 x7 @8 S" B3 F4 E3 r! m - Format : PGS% J1 c1 ]: ^: V0 j
- Muxing mode : zlib
& n- w( |! v$ b0 y - Codec ID : S_HDMV/PGS& F" u6 B+ Z) x1 V9 t7 Z
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- p# ]4 `! u+ N' X/ v# Y - Title : Spanish-PGS5 M$ ]" \, \! i9 o; p d
- Language : Spanish9 [" n1 b+ P. `! Z& P
- Default : No
* p" B7 u. @' ?. M- k$ u - Forced : No- a9 {# q9 k5 a$ m2 u2 j3 F4 i
- - _( j' d8 N! N2 I, W3 R0 [; u4 l: K
- Text #4
1 c/ q$ ]3 q% r' c, ~% B2 J, c - ID : 6: w. n9 ^3 ^' }) N
- Format : PGS" P* i8 a8 E6 z
- Muxing mode : zlib: T; r% h6 r0 M$ D2 T
- Codec ID : S_HDMV/PGS1 y# D, Y3 `, z" T
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; |. f( g! X8 w6 w2 d8 c" N - Title : Portuguese-PGS
( G) W( s# b0 G3 Q3 G - Language : Portuguese
' u5 _8 S7 C( \8 X- a+ w - Default : No
+ F- @+ `+ F+ z. o( P2 ^0 J - Forced : No
* u7 b8 t- ]$ z$ }; }0 y- p
" M# I6 k4 j t2 Z3 {$ J- Text #5
3 I* N7 H% _% ?3 Y4 J - ID : 74 K, A5 |9 ?- x7 n
- Format : PGS
- D; N. f, O& Z. D. l - Muxing mode : zlib+ j. c; Z4 f; f2 C
- Codec ID : S_HDMV/PGS
8 b5 X- u4 E1 N7 n, h2 O - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" U' X- X- ~" z* O/ a# R5 Y# R* F
- Title : French-FORCED-PGS; j- o$ d$ F! a* C
- Language : French
4 H/ b) b4 u5 _4 s, Z! i) G - Default : No
% k- w6 Y0 y& B( ]0 `# D - Forced : No
( O6 L5 a1 l! P( f - 1 s7 W2 k6 c, p! x. S
- Text #6
) H4 K1 _% n5 j% v6 x$ W - ID : 8
: U8 j: q$ B. B- N - Format : PGS' z( T' o) H1 E9 n! _
- Muxing mode : zlib: U) W& p7 @5 i7 u
- Codec ID : S_HDMV/PGS; Q* R2 Q( m& p+ r9 ^0 D
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# W: f# V* k* W7 B - Title : Spanish-FORCED-PGS9 r+ [. L- p; J; \- F5 _
- Language : Spanish
5 s; i+ n" Z' v+ v$ |2 {/ D( F) H - Default : No) N i T* m }' Q9 b
- Forced : No7 d. B. J( |* p! z* K" k
2 ^1 }9 Q) E5 V& W9 r8 o7 {- Text #7% e- p. z( e+ \+ `, z
- ID : 9( A/ x% V5 G. ?9 o* p
- Format : PGS
$ D( z$ d3 b# a2 o2 l# ^ - Muxing mode : zlib
% _, \/ \* ~2 ]! e0 m) @4 s, O) r - Codec ID : S_HDMV/PGS
/ {( z* T/ G2 _6 c9 G* t - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs @6 O+ Y; m, c7 C0 X1 O
- Title : Portuguese-FORCED-PGS
9 e ]# @; y1 f3 Z& H - Language : Portuguese
8 W% z( p, ~! ~ - Default : No, ~2 s" j" }4 C' h
- Forced : No
3 j1 C* f; k: o4 a* f2 W& { - ; B5 q4 |2 b2 `- ]9 S% {
- Menu
) U1 f/ q/ g7 B+ g - 00:00:00.000 : en:00:00:00.000
1 R0 E5 d% s4 N l2 ] - 00:13:01.447 : en:00:13:01.447
# g3 v$ {# d9 e- i2 J/ o - 00:20:36.277 : en:00:20:36.277( i4 g# L" {6 @) n
- 00:29:30.394 : en:00:29:30.3941 l; `9 p1 a& X( x! s
- 00:38:44.656 : en:00:38:44.6561 j7 F/ u) |3 K; ~
- 00:49:33.679 : en:00:49:33.679
& P& Z1 F' w2 ?% k O6 ] - 01:00:05.435 : en:01:00:05.435# `) e3 V$ A- D. V4 ?4 i7 `4 m4 H
- 01:13:39.707 : en:01:13:39.707. P& k7 l V# p3 E# K
- 01:25:57.069 : en:01:25:57.0690 ?! o& O! t+ Y: z7 X
- 01:39:15.658 : en:01:39:15.6584 H9 T; h& s0 Z4 m/ a: o2 c8 ~
- 01:54:31.156 : en:01:54:31.1567 l" r5 Q6 U3 I, E9 o
- 02:01:40.251 : en:02:01:40.251
复制代码 $ o9 M, H; t7 L: l$ G' x
9 ?# \. M$ m3 b* t5 X: q/ _
5 ]! l- K7 p4 p2 G7 e8 k" u( H
+ m9 i. Z' k6 K
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|