|
|
( t) _& \6 P M$ L" C( m
◎译 名 会计刺客/暗算(港)/会计师(台)
$ G3 E6 ~' N5 H# W! h) E, N◎片 名 The Accountant
( m& F- E3 L7 L4 m: E1 p( e◎年 代 2016
# h: |. S9 } V2 U◎国 家 美国9 v; ^+ Z- ~6 B! I/ k
◎类 别 动作/犯罪/惊悚/剧情
3 x& m/ Y9 l: L* g: Q4 b2 `# f◎语 言 英语
' Y2 k: o, I# J/ }! O2 A- F x◎IMDb评分 7.5/10 from 57149 users
% l0 V0 N+ C" Z! a# p, X8 M◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt2140479/
: z% _3 o6 |" D◎豆瓣评分 7.4/10 from 44,700 users
/ S8 i2 G4 @0 i" @* A◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/24325861/
* c# w, Q% t, \2 e( j, T◎时光评分 7.5/10 from 1,072 users/ [8 G) S# j$ {, u" c! O6 K2 o+ z
◎时光链接 http://movie.mtime.com/218543/
3 X- e3 m( _' X- [ u4 z' T◎文件格式 x264 + DTS" ~, W' ]" i4 D1 h, p3 I
◎视频尺寸 1920x800
4 \3 \5 R$ J4 p0 ]$ N◎文件大小 10.79 GiB- s, |2 r. E1 H
◎片 长 2h 7mn
~1 w! l. `0 @* o" M6 [◎导 演 加文·欧康诺 Gavin O'Connor
& ]- c R4 \0 @+ V3 A6 w, I◎主 演 本·阿弗莱克 Ben Affleck
4 t9 ?9 v9 A4 t: x+ a 安娜·肯德里克 Anna Kendrick
' v. f9 K9 h5 d* k% D* E J·K·西蒙斯 J.K. Simmons s9 @$ f" ^5 m/ O: V7 r/ b7 ?
乔·博恩瑟 Jon Bernthal
# b0 P# s9 [/ ?0 a 约翰·利特高 John Lithgow* r1 L; @4 T; n7 l5 Y7 p* b
辛希亚·阿戴-罗宾森 Cynthia Addai-Robinson
5 K( V' Q# m' `. K3 M 杰弗里·塔伯 Jeffrey Tambor
8 u* }- T! Z& I: Q- U% m 罗恩·袁 Ron Yuan
! x; _2 }+ b5 E6 B# y) t( C% z& v+ A" y 丹尼斯·基弗 Dennis Keiffer
) P2 |& E) k/ B6 y 沉默而神秘的数学天才克里斯蒂安·沃尔夫(本·阿弗莱克饰),从事的则是默默无闻的会计行业,专门为世界各大犯罪机构做账。随着财政部官员雷·金(J·K·西蒙斯饰)对于金融犯罪的关注,克里斯蒂安找来一家合法人工智能公司客户作为掩护,而该公司的会计(安娜·肯德里克饰)似乎发现了上百万美元的财务差额。克里斯蒂安接下来要面对的不仅是当局的调查,还有更严重的人身危险。
" T0 A0 e0 q7 T" i* x( z. l1 a+ m) O3 Y/ v' H$ J
& d) U' Q& e2 y0 W4 z! ~6 {& Z
- Video! r) t4 `# [+ k5 Q1 P+ ^
- ID : 1; Y2 ~* E, t$ d. Q& r. r: Z
- Format : AVC1 a+ v! y: R5 a9 u) g1 Z2 {
- Format/Info : Advanced Video Codec& Q) q, S/ {& q. L) ?, \: K
- Format profile : [email]High@L4.1[/email]0 m4 m, a6 C" ~
- Format settings, CABAC : Yes
7 z1 E$ e; Z$ s& Y6 O# i2 E - Format settings, ReFrames : 5 frames* `. s9 }+ K" n" @( Z
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC- p4 C) ]7 U, L/ `) p' J
- Duration : 2h 7mn
" f5 t! S9 g& e - Nominal bit rate : 9 503 Kbps8 N& D2 w! U- q' H1 a- ^
- Width : 1 920 pixels! _: I) a9 o; f0 w0 T8 K5 G
- Height : 800 pixels% i" F$ O7 x! R A) W' s n
- Display aspect ratio : 2.40:1
J9 `+ Z8 x; r1 c+ | - Frame rate mode : Constant; A! D, i/ }# b$ B+ _) s( `" C
- Frame rate : 23.976 fps
/ ]" x" n- n) W" m) n" I9 N; C - Color space : YUV- a3 l& {0 i; k# s& W
- Chroma subsampling : 4:2:0
) z4 B* l9 v/ n) ? - Bit depth : 8 bits, S1 P; V6 Y# L- p, ^
- Scan type : Progressive
/ d% @6 a, w, a6 z" p- X5 R1 I - Bits/(Pixel*Frame) : 0.258
8 p& F9 {* J) h3 V7 y( s/ f - Title : The.Accountant.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT; C# U- Z1 d( O9 I8 ~* @0 ]- e
- Writing library : x264 core 148 r2705 3f5ed56- ?& q( E+ H& X$ F5 f7 C: ~
- Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=25 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9503 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00; P3 j; f7 ^4 l, j" P" B, }
- Language : English( e! q& q+ x Z( K4 e
- Default : Yes" V" @ j) U3 e1 x g
- Forced : No
M5 _% g s2 \, U' @7 i - + i3 Y% l* Q0 t# D8 R8 A
- Audio; d- M5 @% h, T3 O% \1 y) s
- ID : 2
5 g9 f3 m& i+ d/ m7 j8 z# P - Format : DTS
& \# ]# c7 A8 I q# g - Format/Info : Digital Theater Systems
+ V7 e) ]: E. g8 ?/ `( F - Format profile : MA / Core
! Z. G# w. R% v+ B - Mode : 16$ E4 Z. G# n# c* Z. b
- Format settings, Endianness : Big
9 O/ v% r- @) N4 o7 b! D" d9 { - Codec ID : A_DTS a/ C! S( b/ u* R# W
- Duration : 2h 7mn) i1 D& Z* G7 ~3 K2 n9 e
- Bit rate mode : Variable / Constant
1 S( C, w. p( f! R9 ^ - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps- j( `/ \2 h3 L
- Channel(s) : 8 channels / 6 channels
0 _! K6 _; ~' G$ l( g; z - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE/ t5 q3 s/ c& W& Q
- Sampling rate : 48.0 KHz, s- g6 B& k( B. M( c
- Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
0 ?0 j: _0 a) ^7 Z - Bit depth : 16 bits
}+ _( n2 S) X9 B6 D) ` - Compression mode : Lossless / Lossy4 e# Q( ]/ r( Q8 U3 B7 }4 f" |
- Title : The.Accountant.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT
+ Y3 w M9 h6 E; W: p9 h( m! `4 { - Language : English& }0 w2 o! S/ m- S) B+ q
- Default : Yes
* I! U) C, s" _5 G; O6 u - Forced : No
9 M7 D3 q" o. O1 m - 0 h0 \. E) L& I: D1 z+ K3 m
- Text #1
& z: E. m! l9 w. C. f" E - ID : 3
9 g! D; P( q5 W( H; k9 p& M& \ - Format : PGS" N y% P7 t) l$ T) z+ j
- Muxing mode : zlib
! W3 b) k/ b; _, z - Codec ID : S_HDMV/PGS% _1 C4 G% n) f
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 o4 H3 |4 a4 {" U8 |
- Title : English-PGS
$ P' m" J. G9 j, f' B6 `6 S& F$ U - Language : English
7 M8 ^9 ?& Q+ l% _) P& c' A% P - Default : No/ G; e* a, p2 c1 b5 S. @+ ^: _8 j3 y
- Forced : No
6 q- K [- C% r. N! F; Z+ q. f% V - 3 u. h, _: q, Y4 |
- Text #2
9 D) v. `. F: |# L6 E* z - ID : 49 ?" D. a* {4 l1 N
- Format : PGS
3 q2 i3 U+ V: Y# e3 x- q - Muxing mode : zlib
# l, k) h! ^' d! S1 e7 q - Codec ID : S_HDMV/PGS
3 H* G* Z5 s6 `# ~7 S1 h* s - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! l% @) u" g( I& e3 {) F - Title : French-PGS1 d3 N/ h1 H. \0 C, W: p
- Language : French
: I+ G5 q# L0 T+ d - Default : No, t7 G- f8 H% @2 w
- Forced : No' }+ j% @* i8 ^, V3 R0 \
$ S# S& [+ j) @' v$ ^' ?* \- Text #34 j6 i" h u3 K% N/ v
- ID : 5
7 i5 h3 H0 K5 M - Format : PGS: z% W; p7 d) ?! @
- Muxing mode : zlib
! L; n' I! a+ z! U' l - Codec ID : S_HDMV/PGS
7 Q- R! J+ ?/ t' H m* t7 {- z - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) }2 O* D& w! D+ s' U% q - Title : Spanish-PGS* b& b7 X5 W8 @) g6 a2 J
- Language : Spanish7 T( f. d2 ]) b
- Default : No" N0 s+ R. V9 Z# V% a
- Forced : No
& W8 \8 @1 S9 d3 ?& I - " s9 f( @; L3 {. S' S( r4 N
- Text #4( i: _) I7 N* [# I- h
- ID : 6
0 H* @! e* R* A9 F( g - Format : PGS; ?. m/ t. k# x5 D$ f I! U* [' {
- Muxing mode : zlib& P D3 O2 T+ |& R/ B
- Codec ID : S_HDMV/PGS
" k) D) [8 l% } B - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- B/ K) P4 w% Q9 z - Title : Portuguese-PGS: j" z* J. A5 {- u
- Language : Portuguese
% G, q. \8 t# m& x! } - Default : No7 f% n* }% I4 }2 Y# }
- Forced : No8 Y) R+ r4 j0 e% `
) ]3 U$ {+ D F1 i- H8 y- Text #53 y o1 o/ E8 @/ z4 C. G' j
- ID : 7! d* x9 }1 x: w. t1 t6 Z
- Format : PGS9 b. M, l9 R# U1 q& q* ~) d
- Muxing mode : zlib3 c! J* E. `0 O$ \
- Codec ID : S_HDMV/PGS
4 L6 M8 E( v8 z - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) B# T3 l' ?5 M" ]+ M5 T2 P
- Title : French-FORCED-PGS
5 P/ V0 G: V. l. h3 B2 g/ F - Language : French/ Y) L6 \& X+ S6 S% e
- Default : No
7 z" M6 M% R# |. e - Forced : No; L2 y/ R3 R7 a) C% ?* _" b
- % a6 m% f! h" k# x j
- Text #68 \1 E# I9 a# T: u2 ^, D
- ID : 8/ U a8 e2 k% I0 C% Q
- Format : PGS
# p. X8 X5 q# C9 f* V, x - Muxing mode : zlib7 @" K1 N X! p+ ?% A6 w
- Codec ID : S_HDMV/PGS
/ ?7 T z! f' u. c6 z3 N9 N4 Y - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' j* j( v8 v; ~! ~! A - Title : Spanish-FORCED-PGS
* W( F1 F' q, W& Z$ q W1 P - Language : Spanish
$ n y" e5 k( m* w A% l3 @2 g - Default : No
) r, |7 f3 ^( E - Forced : No
! g( m) q, R1 u# T4 r! s1 ]' W2 [
4 U% Y6 j2 X. j# z, @7 V e- Text #7
2 P. t, C8 j3 x5 w) a' \: ? - ID : 99 L/ h4 W5 i; B
- Format : PGS
$ j( p, X" U4 ^" A7 G1 z- _ - Muxing mode : zlib
0 w5 o+ U4 N7 L - Codec ID : S_HDMV/PGS
3 \! U5 X4 k# D - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 J: l/ i" K( x0 K _ - Title : Portuguese-FORCED-PGS8 O1 d& y+ H$ Q! P, B
- Language : Portuguese
; O) [: B3 }1 I2 d, L - Default : No
' y/ e( a7 }8 | - Forced : No
& w" x ]+ O2 a5 J [% x - 6 {, {; ~1 m- l( o$ X7 T
- Menu
- F% V0 u: \ e) X - 00:00:00.000 : en:00:00:00.000
; d$ d7 ] _4 R) F, r5 ] - 00:13:01.447 : en:00:13:01.447" B, i( k W0 f* a8 O+ f
- 00:20:36.277 : en:00:20:36.277' \0 I5 i( X$ S2 z+ _7 C; e
- 00:29:30.394 : en:00:29:30.394
" [$ h. W8 j9 X7 w - 00:38:44.656 : en:00:38:44.656
0 m* s4 g6 l& c' B) q" m$ e4 i - 00:49:33.679 : en:00:49:33.679. l/ j. |; D: |) w) q* y( }& q$ i
- 01:00:05.435 : en:01:00:05.435
* f/ y0 W; A1 f - 01:13:39.707 : en:01:13:39.707
) F% B( I8 g' F" U- r% F - 01:25:57.069 : en:01:25:57.069
' j) E2 ^8 {# x" Z - 01:39:15.658 : en:01:39:15.658- [: n v' \$ g
- 01:54:31.156 : en:01:54:31.156
2 H) Y4 c x, k: k: N% m. ?+ m3 X - 02:01:40.251 : en:02:01:40.251
复制代码 / a3 V; i0 ?3 g8 ?" L' ]9 \
: o0 n- r4 n6 }8 J* P) m9 i6 G
6 R# `+ C. d* o/ ^# @+ \& _& O( W- l+ D, H
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|