|
9 J# P" H- s( ?3 m1 a◎译 名 鬣狗之路
7 Q/ N4 y! W! S% p% }◎片 名 Hyena Road9 i" }1 Z8 [+ O! m- w9 U7 c. s
◎年 代 2015) [, O' w; q+ e8 A5 d, k! @- Q6 [" i6 @3 u
◎国 家 加拿大) i. Y' {( B9 h6 w% e- E
◎类 别 剧情/战争
1 c6 G. e4 Z# x1 [! ~◎语 言 英语2 c6 g% ^+ m: l# j, J2 d. _
◎IMDb评分 6.7/10 from 293 users8 y* ~ w% K0 j a: w+ n+ W
◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt4034452/
3 q0 B7 v9 T6 d- a3 t" P# c◎豆瓣评分 6.4/10 from 3,273 users/ T6 \: L. J$ K7 T5 v
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26580909/8 Z# D& N& D( y1 K! }( p# W
◎时光评分 6.7/10 from 92 users
8 |; h% g Q, X$ J0 ^# J◎时光链接 http://movie.mtime.com/226432/% E( f, F4 B9 s) ~* y2 `
◎片 长 2h 0mn0 y+ N! L; C% u% ?# L
◎导 演 保罗·格罗斯 Paul Gross
X' p, P) H% c& _" N w◎主 演 保罗·格罗斯 Paul Gross& C& J2 a) q- M- V+ G1 [
罗西弗·萨瑟兰 Rossif Sutherland
+ J5 @, ]: d4 V* ^. S 克拉克·约翰森 Clark Johnson$ @9 a8 X1 v9 l( {0 [
Allan Hawco3 J) J4 E3 _$ Y- p' I" `
克里斯汀?霍恩 Christine Horne
( E# _7 P+ z, j. [ 大卫·里士满-佩克 David Richmond-Peck
( Z( m3 S/ _. d1 B 詹妮弗·皮达维克 Jennifer Pudavick* i- J/ a- o6 |& |) f& y7 e) r* D
三位不同的人、三个不同的世界、三场不同的战争,他们都站在现代战争的十字路口,一个不光彩的世界,在那里道德良知荡然无存。
( |# k$ S* f9 o/ g7 y3 Q+ A, K9 K. `. x
! q' h3 W& k1 V' B- H L) C0 y- MediaInfo
v4 N' p& [" }! g
5 m6 R, k) [8 `& j- Video6 t9 f/ {8 o5 h/ X7 N4 N
- ID : 1
! s8 l G7 w7 T3 }7 S% K% X - Format : AVC! e9 }7 u) S. Z/ W U! C, ^
- Format/Info : Advanced Video Codec' ~4 F, B& N- n/ q
- Format profile : [email]High@L4.1[/email]
8 h J. c3 Y: E2 T4 d5 B( S, o - Format settings, CABAC : Yes
. z5 i: K; V; ?7 r2 N: L% x - Format settings, ReFrames : 4 frames
1 S) K4 |* q( u' V s$ T; e% H - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
5 f6 U( o! }4 V0 L+ e - Duration : 2h 0mn5 I0 B# c7 ~3 T; P+ T
- Nominal bit rate : 8 922 Kbps
% ?; L% z" l4 }: }* E+ y - Width : 1 920 pixels9 F. A, Q S- ?! C( k- ^/ h
- Height : 1 040 pixels
7 A; l8 I; _8 X - Display aspect ratio : 1.85:1+ L6 V7 l4 d% o, w! a( ?% z- s
- Frame rate mode : Constant
$ t* _: Y% ^. U! p. q7 S2 P - Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps
/ R* A- [0 d Z% P* ]9 P' v - Color space : YUV/ j8 d- u4 `% u4 j2 [/ o2 s! G W
- Chroma subsampling : 4:2:09 K: `4 D, M6 X( u2 w; Z) B7 p: Z
- Bit depth : 8 bits) n$ F+ v! Y* I& B
- Scan type : Progressive
$ B# y- C. k% K( P6 l: q* l - Bits/(Pixel*Frame) : 0.186
A0 g; t& {; I7 W3 p2 B" f0 n) u/ D - Title : Hyena.Road.2015.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
s; L/ G6 r# c% Y% C - Writing library : x264 core 148 r2638 75992102 K) `! Q" w a3 H. b9 i. n7 K
- Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8922 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
# o0 I: _& b+ u - Language : English
4 i w9 A& {3 Y4 ^ - Default : Yes6 I9 D9 }1 n* F6 A
- Forced : No
4 w' p& V( l1 o2 V - . D. A, @% c6 U. \8 G
- Audio
. T/ p) O+ l) Y/ K - ID : 2
/ H: U' z% }6 {- j. \" r - Format : DTS% w( S9 R; Z3 a; w4 T3 w
- Format/Info : Digital Theater Systems2 d. j" ^6 s; o3 u) e3 M/ B6 x
- Format profile : MA / Core
( E2 L" g# Y( E* |) C* W7 z- H - Mode : 16
) A) p. e) m3 ~: A - Format settings, Endianness : Big) q9 M- N% Q; T6 {& }
- Codec ID : A_DTS
$ a0 ]3 k' d% o1 ~- X - Duration : 2h 0mn5 R! |" ~, E' l
- Bit rate mode : Variable / Constant7 t) o: R5 q; C8 e+ _* I
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps- M5 O+ I1 o( h; y4 p; _0 c
- Channel(s) : 6 channels F# n8 `2 w' I0 g( d
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
. F9 O' K# z- W1 x4 X* n, `5 ~2 | - Sampling rate : 48.0 KHz
/ k/ F) t- @! B4 K7 c S - Frame rate : 93.750 fps (512 spf)% f" Z5 g+ i0 v; s+ C
- Bit depth : 24 bits
j5 S9 I% _! n8 `. a6 x4 Q - Compression mode : Lossless / Lossy
& @: s. }) C0 `0 u0 H1 o - Title : Hyena.Road.2015.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
$ q+ u. C* @# H3 K& O - Language : English( a: ~# U, ]7 U4 ~8 t
- Default : Yes
- Z1 a2 C: v v" H/ Z9 d - Forced : No
0 q1 \" `) E" [ - 1 D- `1 O" o0 S) n7 e
- Text #1* ]7 \0 o1 \ q' K; V b4 j' k
- ID : 3, U9 Y+ H1 ?9 W, P
- Format : UTF-8
* n& Q. J/ X! M1 {- B - Codec ID : S_TEXT/UTF8- d j9 u9 Q$ X, p
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text) h, ]! X& I& Y" H
- Title : English-SRT! [/ d% N) C9 Y" n# z4 f% W
- Language : English
9 R' y) [: K2 ~+ O' u& r- o8 i- g - Default : No* z( D4 ~5 D$ f. J( L# t: J" a2 [
- Forced : No/ q: U* e+ `- D3 v F3 n
- - m* } T" [5 V0 N! B+ ~- R
- Text #2" O/ r! Z0 Z$ Q( X% j/ ]) p; J
- ID : 4
( Y/ `: w5 g3 I2 C - Format : UTF-88 F$ y! o {% |- c
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
; q% _, p" R( V3 o- g - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
, H f" ]$ ]7 q! ? - Title : English-SDH-SRT7 r* z* L$ K1 w
- Language : English7 Q; b" f S$ z" m" p5 |3 M
- Default : No7 ?3 V- q( Y4 \% G7 d
- Forced : No
I! N7 w6 y% t - 5 w9 j0 y, @. ?7 X4 A
- Text #3. x4 |* G, w- Q0 }, e3 f8 F9 i c
- ID : 5
5 L; k6 A& X. } - Format : PGS6 k8 F, J' }& q- Q
- Muxing mode : zlib
6 B+ I# z& c u! h. j - Codec ID : S_HDMV/PGS2 c) d& H. |5 _$ R
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 J" i& K7 o5 p# ` - Title : English-PGS
5 q# C6 w5 K8 S+ g# C# a - Language : English
8 M7 A) I% i$ W/ x u/ u - Default : No* C( M1 \) f) A" `- J# b0 P( y
- Forced : No
7 I8 ?1 ^# E1 c9 x9 Z, c
- W% k& m7 d3 \' }# m3 r6 Q# [- Text #4
, K d2 ?. P2 P' B; P4 U - ID : 6
; F' G# |8 } \5 E [" y( D2 p% A - Format : PGS r* {; ]9 t- d
- Muxing mode : zlib
" I" E' E/ I1 [0 f, ]6 f% a1 D - Codec ID : S_HDMV/PGS3 t1 F( B& K: d( z/ n" a
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! G' L1 D2 {2 ^% V, `3 u
- Title : French-PGS) M/ t( a4 i/ E8 I; c7 t
- Language : French$ y: E) s" M' @) _7 ?
- Default : No# H) I& F/ G+ N5 ^4 P/ ~- T) G9 r
- Forced : No
( ^, f7 h2 t5 U - , T6 {2 z! G9 G5 T# Q) h
- Menu/ `- s( E- [) r
- 00:00:00.000 : en:00:00:00.000
0 E* V! T. @9 g - 00:07:34.829 : en:00:07:34.829
) U0 ~, E& S; Y - 00:14:21.694 : en:00:14:21.694/ \2 t8 H" E# {5 f x
- 00:23:08.470 : en:00:23:08.4701 q, S, J8 W4 g6 E; O$ i
- 00:31:47.405 : en:00:31:47.405& d6 E% G0 }! i) A% ?/ G; m* j7 V
- 00:38:43.613 : en:00:38:43.613( P3 E; C7 l2 b: N9 p
- 00:46:17.149 : en:00:46:17.1493 W( f. J0 M1 a' g! r
- 00:54:03.782 : en:00:54:03.782- d& @' j+ B% K
- 01:00:24.955 : en:01:00:24.955
$ G) s) J2 x- v7 Y - 01:09:18.363 : en:01:09:18.363
& R8 }3 {) y2 u4 H( c: q - 01:16:25.206 : en:01:16:25.2062 }2 E7 m8 p& I4 K, o
- 01:25:09.271 : en:01:25:09.271' T, E4 _( l; }$ U* \$ t# p7 C6 Q
- 01:31:48.336 : en:01:31:48.336
! d) Y: D) g; {" R p - 01:39:53.154 : en:01:39:53.154& D7 N# t, v/ o/ ]1 g+ x# x4 n
- 01:47:06.795 : en:01:47:06.795
# b0 z5 j+ ~* X5 F$ D - 01:54:59.059 : en:01:54:59.059
复制代码 7 d% B! e6 V& O; Z' S
. }8 N' f* s, k: A* _& i7 U
$ ^7 K- ~: E% y1 x% B' g/ I3 O- L
2 E0 j2 `1 Q2 s7 H/ u |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|