|
|
' T- ~1 h' p9 d1 W# P◎译 名 会计刺客/暗算(港)/会计师(台)9 C! @% c' e9 Z' t: I w3 u3 [( u
◎片 名 The Accountant8 `$ g# d( Q* n# \" t! x
◎年 代 2016
1 M2 l, v. P3 @) Z, l2 [2 P◎国 家 美国6 f7 J9 |! M) b6 ^+ Z$ n, Z
◎类 别 动作/犯罪/惊悚/剧情2 ]+ r# \" Y' ^! T0 K2 d' ^
◎语 言 英语
5 {7 @; k6 s% R) }7 \' i◎IMDb评分 7.5/10 from 57149 users
- H6 f& i% w% f+ G8 r0 w4 c+ V◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt2140479/. S8 \0 o1 V) k+ T! z2 R* B
◎豆瓣评分 7.4/10 from 44,700 users
' y& M$ B; o. i) [) i+ A5 y◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/24325861/% _1 F. N! o( W' l
◎时光评分 7.5/10 from 1,072 users
& E7 d4 K H7 ^# E* N2 Q◎时光链接 http://movie.mtime.com/218543/
; ]7 m3 |' ?1 O/ T4 h, G- G3 F6 n, n◎文件格式 x264 + DTS
& B% T( G2 M4 p) P◎视频尺寸 1920x800' T2 M; c' E \/ w8 R+ i( y
◎文件大小 10.79 GiB3 l" A; w; Z+ o+ \( `$ x6 Q
◎片 长 2h 7mn8 R" }' I/ k5 Q! r8 v. h6 c
◎导 演 加文·欧康诺 Gavin O'Connor
6 t1 G7 }2 f8 W) T7 G# d◎主 演 本·阿弗莱克 Ben Affleck+ O1 j6 p3 c3 T$ _, Y* L
安娜·肯德里克 Anna Kendrick( F& U, {7 t" j7 p- Q/ z {
J·K·西蒙斯 J.K. Simmons# x" Y4 B9 w: j+ e* b5 a& K
乔·博恩瑟 Jon Bernthal: y3 f5 Z; V$ Z9 n# Z R
约翰·利特高 John Lithgow
9 S+ j! A$ L" E 辛希亚·阿戴-罗宾森 Cynthia Addai-Robinson
6 Q5 d8 t: R6 ^" t6 j8 t n 杰弗里·塔伯 Jeffrey Tambor6 ~. t0 n6 r) w k
罗恩·袁 Ron Yuan
% C1 H# X( _, Y 丹尼斯·基弗 Dennis Keiffer
6 ~$ W3 P0 q% {9 W; [8 M$ W! K 沉默而神秘的数学天才克里斯蒂安·沃尔夫(本·阿弗莱克饰),从事的则是默默无闻的会计行业,专门为世界各大犯罪机构做账。随着财政部官员雷·金(J·K·西蒙斯饰)对于金融犯罪的关注,克里斯蒂安找来一家合法人工智能公司客户作为掩护,而该公司的会计(安娜·肯德里克饰)似乎发现了上百万美元的财务差额。克里斯蒂安接下来要面对的不仅是当局的调查,还有更严重的人身危险。
0 G: n8 t" t6 n/ E; {5 x; V+ y
R" o! L5 [7 h$ D* X7 ]0 g
2 a9 A/ ?# u" X2 C! e/ M2 w" l- e- Video& @9 D' h5 g% {; l: V+ b: z5 l2 a
- ID : 1- e V+ `* r. `. g0 c9 {! M
- Format : AVC1 R3 `( y8 L- r- H2 K/ U
- Format/Info : Advanced Video Codec, H3 P# V- }8 J+ j1 l* W. \
- Format profile : [email]High@L4.1[/email]
, M1 n0 F/ V+ c( o% h# o! } - Format settings, CABAC : Yes" X: o7 k/ H! M; x) |
- Format settings, ReFrames : 5 frames
6 D2 E/ Q+ Z [6 T4 m$ e$ u - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
2 j7 }8 `. Y/ o7 R9 [ W - Duration : 2h 7mn
8 s' z7 J7 H% E: V - Nominal bit rate : 9 503 Kbps
# j% ]2 ^0 Q7 b - Width : 1 920 pixels
3 @+ f. v, ^! S7 h' z - Height : 800 pixels, N* u! y' T- @# J% C; A
- Display aspect ratio : 2.40:1
" Q v3 I! F. |) @ - Frame rate mode : Constant- n: S d) Z( k! o
- Frame rate : 23.976 fps# ]! ?3 y* t, ]& A
- Color space : YUV
- k; _$ f. |+ a& L - Chroma subsampling : 4:2:0
$ n3 h# p: a; G! c5 Q6 o: c3 f - Bit depth : 8 bits3 V1 I& [2 t4 _0 V
- Scan type : Progressive9 a% p6 R, D2 W0 G; ~- a
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.258
( L6 e$ G% {; S6 B+ f2 {# J - Title : The.Accountant.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT
# k1 Y6 @" r! Z1 O - Writing library : x264 core 148 r2705 3f5ed56 l+ k7 b# V2 }
- Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=25 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9503 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00+ T% ?, _$ L9 u0 q" p, I
- Language : English
" ^2 K% `* Y1 s; W& ]8 ^ - Default : Yes+ I* j n7 }2 \% @* `7 J1 S
- Forced : No
$ B) R* f9 Q6 w+ g% ] - & j) g/ [) L. q$ P$ O8 t
- Audio
# p3 K1 H' U& x - ID : 2
! {. `3 c% B, q0 `" ?0 }. \ - Format : DTS
; ~4 I/ x" z% d: x) ` - Format/Info : Digital Theater Systems
7 b' ?0 q7 u/ _4 w$ V n& M. H - Format profile : MA / Core1 f) h0 N2 d) J0 y
- Mode : 164 w7 w0 N" V( U! s5 F+ X" B
- Format settings, Endianness : Big) y7 x$ n2 j2 j( p5 e7 _$ k& x) z- F
- Codec ID : A_DTS6 m. ^1 ^0 y7 V9 C( }
- Duration : 2h 7mn8 F+ m# D& z' D8 Q1 i, q
- Bit rate mode : Variable / Constant/ _9 m9 e; ]7 N4 q3 ?# \; g
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
4 D# E: H' a: h$ ?& K" K! e - Channel(s) : 8 channels / 6 channels
. { Y' u, E8 H7 c) H" h. g+ K - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
5 J6 a& N/ [+ z - Sampling rate : 48.0 KHz4 |. \$ J6 w) h1 \- J
- Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
1 q) R1 q- ]0 S+ h - Bit depth : 16 bits9 Y. q0 f* b z6 y: Y
- Compression mode : Lossless / Lossy
" E6 H6 y1 P( S( Z' }1 }, A8 l+ a - Title : The.Accountant.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT
6 `% W8 ?9 `( R6 |/ A! W$ N - Language : English! ?0 `+ m7 k( x% @4 G
- Default : Yes2 R, U% J* P4 E/ l
- Forced : No9 D+ Q( I1 w# d1 M4 p
- & }" V* A0 p; }1 \% n! L
- Text #1% C8 V% j, ^/ d' P
- ID : 3* d( t. @. C$ T4 q' K: g
- Format : PGS
5 I# i' Z7 v8 ?' Q, g - Muxing mode : zlib, {1 W% n- O& l( N; A k
- Codec ID : S_HDMV/PGS
! K* j1 Z: v+ q u/ y; |; q: W+ h - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' z4 `/ Z0 z3 h9 d* L - Title : English-PGS
~! J0 h4 E0 p$ K9 ^! y - Language : English2 J3 D- n& a1 _' `" X
- Default : No1 W) m0 m5 T* T2 v! O- B3 Z$ c; E
- Forced : No, N2 E7 F# K! s7 e% F
- * V# |9 j1 y& u
- Text #2
: v9 P5 v g2 y* j1 ~, H1 i - ID : 4
) v" S% B: N) ]) G8 F- o8 d - Format : PGS
- n, R, d7 K; ~- S! _+ y - Muxing mode : zlib: G* q0 v9 J1 C, K" Z
- Codec ID : S_HDMV/PGS, f. R9 K3 O9 X
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 G4 ^: S% p5 U. p" Y, |- b
- Title : French-PGS& I7 H/ | b; Z# h+ l+ ]9 F
- Language : French @; r, {0 V% @. e1 ?. }' X1 x
- Default : No
3 }9 d/ T1 r D! D; g, F - Forced : No
1 `3 S& Q+ M; K
7 u# M# X9 E# |6 X3 {9 p9 ?4 Q4 Q- Text #31 M, W) F( u" @' ~
- ID : 5
$ V7 E, r* {" v8 V - Format : PGS
1 z7 U( w! u4 ^ c - Muxing mode : zlib
. n' `% `8 S4 F( {$ E1 @ - Codec ID : S_HDMV/PGS
& h/ f! Y9 z5 e4 I/ b1 A9 v. d5 s - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 u) @) @& D" C# v - Title : Spanish-PGS; C% `7 | O4 ^
- Language : Spanish, ]4 o( _$ T" e
- Default : No
2 X6 X$ `) O7 p0 X" r8 D - Forced : No- g& j1 I: k" r9 l4 `
5 p4 O5 [* A8 U/ r- Text #4. b8 F+ e+ f) ~/ n: f; g0 i
- ID : 6, h5 k' v! `. [2 U1 T% N0 L: D/ V
- Format : PGS7 [6 Q- C$ d( q. q
- Muxing mode : zlib
: n- E) \9 x7 K9 ~2 K& j - Codec ID : S_HDMV/PGS
v! G+ W9 ~8 L: J1 S I: V# m - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
A+ O+ m$ R* g# p, |4 U& K3 e4 n - Title : Portuguese-PGS. o, ~) o6 I& R/ Y: j+ V
- Language : Portuguese3 H# Y0 L% M* o) ]1 A" ^/ h1 z
- Default : No& Y2 z% Z' S6 k( Q+ D
- Forced : No, _6 B) a. Y( e! l+ L' F' J
/ p. |+ z. Y$ `/ C1 i& H1 X/ H' c0 _+ k- Text #5
# C, q/ C' G( N# p - ID : 7
$ n% r# I! i3 ~ - Format : PGS9 D/ S3 M" E) J3 ~
- Muxing mode : zlib
9 u5 K+ \9 o3 S& l( @4 |( Y; f' m" L - Codec ID : S_HDMV/PGS* _* b! ]/ y' N6 ~ b6 D
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 c' D& H2 _$ z( { - Title : French-FORCED-PGS1 n% K( U' B$ D! F
- Language : French
+ {9 ^* U3 B2 Y - Default : No
) L8 R$ N A! a6 @- v x1 C9 s - Forced : No7 Q) W8 C; L' d7 [9 }
- . W! \- _ b6 S7 y( j6 `' P1 e& e
- Text #63 V; Q5 {* N( {* q$ @; ?% y
- ID : 8
4 ^9 C; J; ~* e+ v+ f( f - Format : PGS) [" [; Y q8 f& j. _8 ^' D) n1 d% D
- Muxing mode : zlib
2 I! B* X2 U3 B! `9 T# s7 B: B - Codec ID : S_HDMV/PGS
; K, {4 r0 c. b& M( k - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, {9 o$ S5 j# q, l' Q1 Y - Title : Spanish-FORCED-PGS
5 k4 Y$ G- ~! C# [ - Language : Spanish
, v0 q u- n$ B1 A" P - Default : No
1 i& }5 A( c' ~% @. |( v7 ?. d - Forced : No
. p+ P: t R( f' j9 w6 k
l6 s4 s0 y1 _- Text #7
7 ?. R0 f: X" c - ID : 91 r+ X, F& m; @" ]" Q: W
- Format : PGS9 w1 y$ ~, e0 k& T8 p0 G+ k2 T
- Muxing mode : zlib: t) O( m1 D5 `5 L8 x# b7 |
- Codec ID : S_HDMV/PGS0 K' ~- c( T* @9 X/ `" V
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. b9 V7 B- D& R4 X) z2 W8 f* m* ] - Title : Portuguese-FORCED-PGS( [. X! k3 h2 a, |/ U
- Language : Portuguese
/ s( f1 W5 F L3 Y- f" t- N# X - Default : No
) j. X! H/ p) v ?) H! z - Forced : No/ h4 [! |! i' E
- 7 P5 H9 Q( m! Z! C8 Y ~8 t
- Menu
7 m- z, T+ B# N* I - 00:00:00.000 : en:00:00:00.000
% @0 n I3 D" I" W4 w7 O2 b - 00:13:01.447 : en:00:13:01.447
+ {. z5 I" U- i4 U" y - 00:20:36.277 : en:00:20:36.277# l% e( R8 ?4 V3 H8 G3 \% w/ t
- 00:29:30.394 : en:00:29:30.394
0 y; v* C% u* ~, ~ I- T - 00:38:44.656 : en:00:38:44.656
6 u* U2 a. i# g7 c3 x+ [( U9 L' J - 00:49:33.679 : en:00:49:33.679( G9 z* _8 {* ` M0 |: h5 Z
- 01:00:05.435 : en:01:00:05.4351 a8 ?3 Y$ d8 X
- 01:13:39.707 : en:01:13:39.707/ D2 v5 H1 S7 Z9 j1 k
- 01:25:57.069 : en:01:25:57.069
4 f/ c& x$ R( X( p& v - 01:39:15.658 : en:01:39:15.658
/ i8 E) O( T4 Q$ @$ J; \. E; } - 01:54:31.156 : en:01:54:31.156
9 u w- W4 |2 M+ ` - 02:01:40.251 : en:02:01:40.251
复制代码
+ [4 r& U2 z) ]. u& _) C1 n
M& T6 U4 q; J& i/ ?
0 v. [% O3 U7 I7 K+ |3 l
7 M& Z; _ J9 e. r1 \ |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|